چگونه لغات انگلیسی را حفظ کنیم

نوشته شده در تاریخ چهارشنبه 26 آبان 1395

در طول این مدتی که در وبسایت زبانشناس با افراد مختلف سروکار داشتم، اغلب زبان جویان دو مشکل عمده با حفظ کردن لغات انگلیسی دارند که معمولاً با سؤالات زیر بیان می‌کنند:

۱- لغات انگلیسی رو حفظ می‌کنم ولی به‌سرعت از یادم میره!

۲- لغات انگلیسی خیلی زیادی بلدم اما نمیتونم اونها رو در مکالمه و جمله به کار ببرم! چکار کنم؟!

در این نوشته سعی بنده بر این است که دقیقاً به شما بگویم که چرا این مشکلات به وجود می‌آید و راه چاره‌ی آن چیست. بدین منظور ابتدا از شما دعوت می‌کنم که داستان واقعی زیر را بخوانید.

داستانی واقعی که برای خودم اتفاق افتاد:

مدت‌ها بود که برای حفظ کردن لغات انگلیسی، از نرم‌افزار یادگیری لغات نارسیس استفاده می‌کردم که روشی بر پایه‌ی جعبه‌ی لایتنر بود. از اینکه هرروز تعداد بیشتری لغت به حافظه‌ی بلندمدت بنده وارد می‌شد، خوشحال بودم.

یک روز داشتم به اخبار انگلیسی گوش می‌دادم که به این خبر رسیدم: Google’s ambitious plan to extend human life

برایم خیلی عجیب بود. معنی همه‌ی لغت‌ها را بلد بودم، به‌جز لغت ambitious. باوجوداینکه می‌دانستم که این لغت را چندین بار در این نرم‌افزار مرور کرده‌ام، اما هر کاری که می‌کردم، معنی آن به ذهن بنده خطور نمی‌کرد. خیلی ناراحت شدم! مگر قرار نبود که وقتی لغت‌ها، از خانه‌ی پنجم جعبه‌ی لایتنر بیرون بیایند، معنی آن به حافظه‌ی بلندمدت ما برود و به‌اصطلاح هیچ‌وقت از یادمان نرود؟

حقیقت اما این بود که کم‌کم متوجه شدم که نه‌تنها این لغت، بلکه خیلی لغت‌های دیگر نیز برخلاف ادعایی که می‌شود، از یادم رفته بود. اینجا بود که متوجه شدم چه اشتباه بزرگی کرده‌ام و چه مدت‌زمان زیادی را بیخودی، روی حفظ کردن طوطی‌وار لغت‌ها گذاشته‌ام.

حفظ لغات انگلیسی تکرار کردن، با وجود اینکه روشی مرسوم در یادگیری لغات انگلیسی است، در بلندمدت بازدهی مناسب را ندارد.

حتماً داستان فوق برای خیلی از شما هم اتفاق افتاده است. مشکل روشی که بنده اتخاذ کرده بودم چیست؟ و چه چیزی باعث می‌شود که لغاتی که به‌سختی آن‌ها را حفظ کردیم، به همین راحتی از یادمان برود و نتوانیم از آن‌ها در جای مناسب استفاده کنیم؟

مشکل اصلی ما در حفظ کردن لغات انگلیسی این است که معمولاً آن‌ها را به‌صورت تکی و طوطی‌وار حفظ می‌کنیم و بعد انتظار داریم که بتوانیم آن‌ها را به‌صورت جمعی و در جملات و مکالمه به کار ببریم. که همان‌طور که در داستان بالا آمد، این انتظار اصلاً درست نیست. بنده پس از تجربه‌ی داستان فوق متوجه شدم که برای یادگیری مؤثر و کارآمد لغات انگلیسی، بایستی دو نکته مهم را در نظر داشته باشیم.

**۱- در معرض تماس بودن با لغات (Exposure) **

خیلی واضح بود! نه؟ اما نکته‌ای که اینجا وجود دارد این است که بایستی خود را در موقعیت‌هایی قرار دهیم که در معرض تماس طبیعی و معنی‌دار با لغات باشیم؛ نه تماس مصنوعی. به‌عنوان‌مثال اگر لغت memorize را داخل دیکشنری ببینیم و چندین بار تکرار کنیم: memorize یعنی حفظ کردن ... memorize یعنی حفظ کردن ...؛ این کار تماس مصنوعی با این لغت محسوب می‌شود. اما اگر همین لغت memorize را یک‌بار در یک فیلم ببینیم و آن را بفهمیم، در این موقعیت با این لغت تماسی طبیعی داشته‌ایم.

۲- تکرار در قالب‌های مختلف (repetition in multiple contexts)

تکرار اصلاً چیز بدی نیست. و ذهن ما برای فهم خیلی از چیزها (علی‌الخصوص زبان انگلیسی)، به تکرار نیاز دارد. اما چیزی که اکثر زبان آموزان در اینجا اشتباه می‌کنند، این است که در یک قالب ثابت گیر می‌کنند.

حتماً شنیده‌اید که میگویند: لغت‌های انگلیسی را بایستی در جمله یاد بگیرید. بنده همین جمله را مدنظر قرار داده بودم و با خودم فکر می‌کردم: "حالا که لغت‌ها رو در جعبه لایتنر در جمله یاد می‌گیرم، پس حتماً اونها رو به‌خوبی حفظ می‌کنم." اما با این کار، بنده خود را در یک قالب ثابت و کسل‌کننده، گیر انداخته بودم. در حقیقت وقتی شما در قالب ثابتی مثل فلش کارت‌ها و جعبه لایتنر لغات انگلیسی را حفظ می‌کنید، در همان قالب واقعاً لغات را حفظ هستید. اما به‌محض اینکه از آن قالب بیرون بیایید، لغت‌ها از یادتان می‌رود. یا به قولی تک زبانتان گیر می‌کند. اصلاً زبان انگلیسی به کنار. آیا کنکور دادید؟ چیزی که اکثر کنکوری‌ها یک روز بعد از کنکور تجربه می‌کنند این است که همه‌چیز از یادشان رفته است! و این موضوع دقیقاً به خاطر همین است که درس‌ها را در قالب کنکوری یاد گرفته‌اند و به‌محض اینکه از این قالب درآمده‌اند، همه‌چیز را نیز به فراموشی سپرده‌اند.

بنابراین برای اینکه لغات انگلیسی را بهتر یاد بگیریم، به موقعیت‌هایی احتیاج داریم که آن لغت‌ها، در قالبی معنی‌دار، رنگارنگ، و جالب‌توجه، اتفاق بیفتد که یادآوری آن به‌راحتی انجام شود.

به همین دلیل، بنده یادگیری زبان، با استفاده از داستانهای انگلیسی را به‌شدت توصیه می‌کنم.

داستان‌ها پر از قالب‌های متفاوت، احساسات، و وقایعی هستند که می‌توانیم آن‌ها را در ذهن خود تجسم کنیم. این ویژگی‌هایی که داستان دارد، باعث کمک به ذهن شما می‌شود که لغت‌ها و عبارات را بهتر یاد بگیرید و در شرایط مختلف بهتر بتوانید از آن، استفاده کنید.

ویژگی مهم دیگر داستان‌های انگلیسی، برخلاف فلش کارت و جعبه لایتنر و … این است که شما می‌توانید آن‌ها را برای دیگران به زبان خودتان بازگویی کنید. حتی بازگویی فارسی یک داستان انگلیسی نیز تأثیرات مثبتی روی زبان انگلیسی شما می‌گذارد. اما اگر به زبان انگلیسی این داستان‌ها را بازگویی کنید که بسیار عالی است.

در وبسایت زبانشناس به داستان اهمیت زیادی داده می‌شود و برای سطوح مختلف، داستان‌های آموزشی قرار داده شده است که در ادامه تعدادی از آن‌ها را مشاهده می‌کنید:

داستان‌های مبتدی:

داستان‌های پیشرفته:

نحوه‌ی خواندن داستان‌های صوتی را در داستان‌های فوق توضیح داده‌ام. اما اگر علاقه‌مند به خواندن کتاب‌های داستان هستید، یکی از روش‌های خواندن کتاب‌های داستان و در کل، دیگر کتاب‌های جذاب، گسترده خوانی است. جهت اینکه از قالب متنی این مقاله در بیایید، پیشنهاد می‌کنم که توضیحات آقای آرون کمپبل مدیر وبسایت deep English را در این رابطه گوش بدهید:

[[این ویدئو هنوز آماده نشده است]]

نکته‌ی پایانی درباره‌ی نرم‌افزار زبانشناس

نرم‌افزار اندرویدی زبانشناس که توسط بنده و تیمی از همکارانم طراحی و ساخته شده است، دقیقاً بر مبنای مطالبی که در بالا گفتم برای آموزش و یادگیری لغات انگلیسی بهینه‌سازی شده است.

اولاً منابع اصلی این نرم‌افزار از پکیج‌های آموزشی جذاب و داستان‌های انگلیسی تشکیل شده است (که داستان‌های انگلیسی بالا نیز شامل آن می‌شود).

ثانیاً امکاناتی در این نرم‌افزار قرار داده شده است که همیشه تمرکزتان روی لغاتی باشد که سخت‌تر هستند و معانی آن‌ها را نمی‌دانید.

برای شروع کار با نرم‌افزار زبانشناس، متناسب با سطح خودتان، پکیج‌های زیر را به شما پیشنهاد می‌کنم:

سطح ابتدایی: داستان‌های کودکانه

سطح متوسط: داستان‌های واقعی، و انگلیسی قدرت

سطح پیشرفته: مگا داستان‌ها، انگلیسی مهارت، و داستان‌های کوتاه

سطح فوق پیشرفته: مکالمات تجاری

برای دانلود نرم‌افزار زبانشناس روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید.

دانلود زبانشناس از کافه بازار

امیدوارم با این نوشته توانسته باشم مشکلات شما را در بحث حفظ کردن لغات، حل کرده باشم. اما اگر نظر یا سؤال خاصی دارید خوشحال می‌شوم مطرح بفرمایید.

نوشته شده در دسته‌های: لغات

156 دیدگاه:

ایمان

سلام جناب ناصری
بنده طی یک اتفاقاتی که افتاده قصد مهاجرت دارم
اما از لحاظ دانستن زبان انگلیسی تقریبا در حد صفر هستم از این رو نیاز مبرم به یادگیری داشتم به همین خاطر مشغول یادگیری شدم با نرم افزار ۵۰۴ واژه اما همون مشکلی که فرمودین رو داشتم که جمله سازی نمیتونستم بکنم.
درک جمله ام خوب بود اما موقع جواب دادن چیزی برای گفتن نداشتم.
و دوستانی هم که داشتم و با نرم افزار و جعبه لایتنر و فلش کارت کار کردن هم مشکل منو داشتن
بخاطر همین دنبال یه راه خوب میگشتم و تقریبا نرم افزارهای زیادی رو امتحان کردم و در اخر رسیدم به نرم افزار شما و الان سه روزه دارم با نرم افزار کار میکنم و میبینم که نسبت به بقیه نرم افزارا فرق داره و میتونم یاد بگیرم. بخاطر همین خاطر امکانات نرم افزار رو بی نهایت فعال کردم.
البته یه مشکل دیگه ای که هست از ابتدا ماها در زمان تحصیل درست اموزش ندیده ایم وبه شخصه در گرامر خیلی مشکل دارم.و نمیدونم چیکار بکنم ؟؟؟

با این حال باز نیاز مبرم و ویژه ای به این دارم که در طی دوماه بتونم مکالمه بکنم و به قول معروف گلیمم رو از اب بکشم.
عذر خواهی میکنم خیلی پر حرفی کردم
ممنونتون میشم اگه راهنماییم کنین که برای توانایی مکالمه نرمال در طی این مدت زمان کوتاه ۲ ماهه چیکار کنم.

سونیا

باسلام و وقت بخیر خدمت شما دوست گرامی آقای ناصری
قبل از هر چیز میخوام واقعااا ازتون تشکر کنم بابت اینکه این همه وقت گذاشتید برای تهیه این نرم افزار و ایمیل ها و همینطور توضیحات بسیار خوبتون. راستش تمام مطالبی که راجب مشکلات اولیه ی شما در یادگیری زبان براتون اتفاق افتاده بود برای منم دقیقا اتفاق افتاده، طوری که وقتی مطالب رو میخوندم و یا همینطور بعضی از کامنت ها با خودم می گفتم: وااااای دقیقاااااا منم همینطورم. فکر میکنم بیشتر ماها مشکلاتمون تقریبا شبیه به هم هستند.
من واقعا دوست دارم بتونم به خوبی به زبان انگلیسی صحبت کنم و هریه مدت کلاس میرفتم و بعد از مدتی به دلایل مختلف(مشغله کاری و تحصیلی) وقفه به وجود می آمد و نمیتونستم کلاس رو ادامه بدم، اما این این چند روزه که نرم افزار رو تهیه کردم خیلی راغب شدم و نمیخوام مثل سری های قبل بشه چون واقعا جالب بوده و سعی کردم از همون ابتدا و از داستان های بچه گانه به ترتیب شروع کنم و این سری میخوام جدی تر از قبل ادامه بدم. آقای ناصری من در حال حاضر فارغ التحصیل رشته مدیریت بازرگانی مقطع کارشناسی ارشد هستم و خیلی دوست دارم زبان مکالمات تجاری رو هم یاد بگیرم و ازش استفاده کنم.بنظر شما چطور و در عرض چه مدتی می تونم یاد بگیرم. تو این مدت سعی کردم حداقل روزی یک ساعت رو در زمان هایی که وقت دارم به گوش دادن و توجه به مطالب زبانشناس صرف کنم. می خواستم بدونم که هر سطح و داستان های هر سطح برنامه خاصی داره؟ یعنی اینکه هر داستان رو گوش بدم و برم سراغ داستان بعدی یا اینکه بعد از یادگیری کامل لغات داستان و متن داستان برم سراغ داستان بعدی و دسته بندی بعدی داستان ها؟؟

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام. با این روحیه و علاقه ای که پیدا کردین اطمینان دارم که میتونین موفق بشین. پیشنهاد میکنم ابتدا ۴ ماه روی پکیج داستان واقعی وقت بذارین، بعد ۴ ماه دیگه روی پکیج انگلیسی قدرت وقت بذارین و در نهایت پکیج مکالمات تجاری رو بخونین که به هدفتون برسین :)

فاطمه

سلام.خسته نباشید.بنده کنکور دارم و کتابچه ای از لغات مورد نیازم دارم.که حدودا بیشتر از ۱۰هزار واژه هست.البته ک درطول ۴سال تحصیل با این لغات سرو کار داشتم و کاملا ازشون دور نیستم هرچند لغات جدید و مهم بسیارند در همین کتابچه.قصد داشتم ب روش لاینتر اونهارو حفظ کنم.و چون من تایم زیادی ندارم و باید تایم حدودا ۲۰تا۳۰دقیقه ای هرروز برای لغات بزارم،نظر شما چیه؟چطور باید مطالعشون کنم؟ممنون.

فاطمه

سلام،
شما گفتید که اگه آدم کلمات رو در قالب چیزی که دوست داره، یاد بگیره، واقعن توی حافظه ی بلندمدتش می مونه و هر وقت هم خواست، می تونه استفاده کنه. بله، این درسته. خود من خیلی از کلمات رو همین طوری یاد گرفتم، خصوصن موقع فیلم نگاه کردن. ولی برای من، همون دیالوگ هم باید جذابیت خاصی داشته باشه تا بتونم کلمات جدید به کاربرده شده ی توش رو یاد بگیرم. مثلن من از یه فیلمی خوشم می آد، اما فقط کلماتی که توی دیالوگ های خاصی هستن و برام به هر دلیلی (مفهومش، طرز بیان شدنش، خود بازیگرش، صحنه اش و غیره) جذابن، واقعن یاد می گیرم و بیشتر مواقع هم، چه زمان خوندن یه متن و چه زمانی که خودم بخوام جمله ای بسازم، قابل درک و استفاده ی راحتن.
این دقیقن مشکلیه که من دارم. من الان دارم یه کتابی می خونم که واقعن ازش خوشم می آد و پره از کلماتی که تا حالا ندیدم یا قبلن به هر علتی، یادشون نگرفتم، اما باز هم فقط اون هایی رو یاد می گیرم که توی جمله های جذابی - از نظر خودم - هستن.
برای این مشکل، باید چه کار کنم؟
من توی جمله سازی هم مشکل دارم. می تونم با استفاده از کلماتی که یاد گرفتم، جمله بسازم، ولی جملاتم خیلی ابتدایی و یک نواختن. معمولن اگه متنی بخونم، کم پیش می آد که با گرامرش مشکل پیدا کنم، ولی اگه خودم بخوام جمله بسازم، یا این کار برام سخته یا همه اش توی یه سبک درمی آد. برای مثال، اگه بخوام جملات متنوع (مثلن به جای I can، بگم I am able to) بسازم، می بینم نمی تونم. برای همین، نمی دونم چطوری می تونم کلماتی رو که بلدم، تبدیل به جمله کنم تا صحبت کردنم بهتر شه و کلمات هم برام جنبه ی کاربردی تری پیدا کنن. همین جوریه که حتا جمله سازی هام هم خوب نیست.
کلماتی که بلدم، ممکنه این ور و اون ور برام تکرار شن و دیگه کاملن تثبیت شن، ولی تکرار شدن شون خیلی کم با جمله ساختن از سمت خودم، انجام می شه.
باید چه کار کنم؟

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام. ببینین این مشکل شما تقریبا توی نرم افزار زبانشناس حل میشه. چون ما توی نرم افزار هر لغتی که بلد نیستین و علامتگذاری کردین، در هر جایی و هر درسی به صورت هایلایت به شما نشون میدیم تا سریع به چشمتون بیاد و با یه نگاه دوباره یاداوری بشه براتون.
برای جمله سازی هم ناچارین که خودتون رو در موقعیت حرف زدن قرار بدین . تو ایران این موقعیت کمتر فراهمه اما تو اپلیکیشن مثلا پکیج داستان واقعی، درسنامه پرسش و پاسخ داره که میتونه شما رو به حرف وادار کنه.

ابوالفضل

با سلام و تشکر از سایت خوبتون
منم دقیقا مثه شما زبان انگلیسی رو با جعبه لایتنر یاد گرفتم که به همون مشکلاتی بر خوردم که شما برشمردید.در رابطه با روش پیشنهادی شما
1-من وقت زیادی در طول روز ندارم که زبان کار کنم ولی میتونم حداکثر یک ساعت به جز آخر هفته رو رو زبان انگلیسی بذارم.یعنی 5 روز در هفته و هر روز یه ساعت.به نظر شما این مقدار کفایت میکنه؟
2-سئوال دیگه ای که ذهن منو مشغول کرده اینه که برنامه پیشنهادی شما خیلی وسیعه.منظورم اینه که من تو این یه ساعتی که قراره انگلیسی بخونم باید فیلم ببینم یا داستان بخونم .اگه قراره فیلم ببینم خب پس وقتی برا داستان نمیمونه و خود فیلمم حدود یکی دو ماه طول میکشه تا تموم بشه.پس کی وقت میشه داستان ها رو به زبان انگلیسی بخونم
3-حالا بفرض که یه فیلم رو بعد از یکی دو ماه با همین روش تموم کردیم.مساله بعدی اینه که بعد از گذشت مدت زمانی تمام چیزایی که از فیلم یاد گرفتیم یادمون میره.منظورم اینه که شاید لغات رو دیگه حفظ بشیم ولی دیالوگهایی که تکرار کردیم رو فراموش میکنیم.این بد نیست؟

منا

سلام ببخشيد چرا برايiosندارين خب؟؟؟من اي او اس نيستم😢از دست كلمات ديوونه شدم.من داستان ميخونم فيلم ميبينم اما يادم ميره زووود.سطح ٣ زبان هستم.امقدر نااميدم كه نميدونم اصلا چيكار كنم حالا هم كه نرم افزار اندرويد هستش😥😥😥😥😥😥😥😥چيكار كنم؟؟

پروانه

تجربه ی اشتباه حفظ کردن لغت رو متاسفانه دو بار تکرار کردم و هر دوبار هم نتیجه ی بدی گرفتم
بار اول موقع کنکور کارشناسی که باعث شد کمترین درصد ام توی کنکور زبان باشه

بار دوم هم موقع کنکور کارشناسی ارشد که باز اشتباه حفظ کردن لغات کتاب 504 و تافل تکرار شد .

اما تجربه خوبم هم داشتم
وقتی که در دوره دبیرستان و راهنمایی معلم زبان انگلیسی ما رو مجبور میکرد که معانی لغات رو با سينونيم و آپازيت یاد بگیریم و هرگز اجازه نداشتيم معادل فارسی به کار ببریم و این باعث میشد هرگز اون واژه رو فراموش نکنیم و نمرات خوبی در زبان انگلیسی بگیرم.

در دانشگاه هم برای درس زبان تخصصی رشته مون یک کتاب داشتیم که پر از عکس و لکچر های تخصصی بود و من تنها کاری که میکردم گوش کردن و ضبط صدای استاد بود و هايلايت کردن لغات مهم واسه همه درس ها این کارو انجام دادم و در خونه هم هیچ کاری نمی کردم و فقط صدای استاد رو گوش ميدادم در نهایت نمره کامل رو گرفتم در حالی که بعضی از افراد حتی موفق به پاس کردن اون واحد درسی نشدند.

سایه

سلام……
خیلی ممنونم از توضیح پر بارتون واقعا همه چی داره برام کم کم روشن میشه….
اتفاقا من ازاین شیوه استفاده کردم و میکنم ….حتی الان که خودم یه متنو میخونم کلماتشو جدا جدا تحلیل میکنم و از متنش میارم بیرون و حفظش میکنم شاید این عادت شده باشه برام….
یادمه سال دوم راهنمایی که بودم، یکی از اقوام باافتخار بهم گفته بود من کل دیکشنری حفظم…..منم فکرمیکردم شاید راه پیشرفتی باشه و شروع کردم به حفظ کردن اما خوشبختانه به خاطر قطور بودن دیکشنری ،بیخیال شدم😄😄
نظرتون راجع به داستان به صورت شفاهی چیه؟؟؟؟بنظرتون کاربرد داره؟؟لغاتی که نمیدونیم رو یادداشت کنیم تابعدبهشون رسیدگی کنیم….!
این روش هم که یه متنی رو انقدر تکرار کتیم تا حفظ بشیم …..یکی ازاساتیدم بهم گفته بود …درسته آیا؟؟؟
خیلی سوال پرسیدم و پرگویی کردم 😳😳

خیلی ممنون….
منتظر توصیه هاتون هستم😊

حسین ناصری
حسین ناصری

خوندن داستان خیلی خوبه. اما لغت رو یادداشت نکنین بلکه عبارتهای مهم رو یاد داشت کنین. درضمن حفظ نکنین بلکه مفهومشو یاد بگیرین. طوری یاد بگیرین که بتونین از زبان خودتون با جملات خودتون بگین. نه اینکه دقیقا همونچیزهایی که گفته شده رو تکرار کنین.

مریم

سلام
اتفاقا منم دقیقا این راه رو رفتم.زمانی که دبیرستانی و پشت کنکوری بودم کلی فلش کارت خودم تهیه میکردم و داخل جعبه لایتنر میذاشتم.در اصل کلی لغت هستن که الان برام آشنا هستن ولی از لحاظ املایی دقیق یادم نیست.و همین که شما گفتی کلی لغت بلد بودم که به وقتش نمیتونستم ازشون استفاده کنم. در اصل اون زمانی که باید ازشون استفاده میکردم به ذهنم نمی رسید بعدا که یکی دیگه از اون کلمات استفاده میکرد به خودم میگفتم تو که این کلمات رو بلد بودی پس چرا ازشون استفاده نکردی؟ و خلاصه افسوس میخوردم که هم وقتم رو براشون گذاشته بودم و هم نمیتونستم به وقتش ازشون استفاده کنم.البته هنوزم این روش رو استفاده میکردم .الان با راهنمایی شما فهمیدم که راه رو غلط رفتم.
فقط یه سوال برای من پیش اومد اونم اینکه یه لغت یه معنی نداره نمیشه که توی اون متن همه ی معنی اون رو یاد گرفت و اینکه از کجا باید بفهمیم که معنی این لغت در این درس مثلا این می شود؟
واقعا از شما سپاسگذارم.

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام. طبق این روش در هر متنی فقط معنی لغت مورد نظر در همون متن رو یاد بگیرین و به معانی انگلیسی دیگه کاری نداشته باشین. برای شروع هم پکیج های ابتدایی دارای ترجمه هستن که میتونه در زمینه ی پیدا کردن ترجمه هم کمکتون کنه.

بهنام

سلام جناب ناصری

من در حال حاضر کلاس زبان میرم المنتری سطح 3 هستم بعضی مواقع استاد به ما یه موضوع میگن
و میگن که جلسه بعد 2 یا 3 دقیقه در موردش صحبت کنید.

مثلآ : موضوع در مورد یکی از بناهای تاریخی ایران.

من کاری که میکنم این هست که میرم ویکی پدیا و مثلآ در مورد ارگ بم متن انگلیسیسش رو برمیدارم و کپی و پیست میکنم در ورد در حد یک صفحه a4 در میارم و حفظش میکنم.

حالا بنظرتون این روش کار درستی هستش؟ اگه روش درستی نیست پس چه روشی رو بکار ببرم ؟

خیلی ممنون

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام. حفظ کردن خوب نیست. بلکه بایستی لغات رو یجوری تغییر بدین که از زبان خودتون بشه.

حسین

سلام
منم تجربه حفظ کردن طوطی وار رو داشتم و خیلی پیش اومده که فراموش کردم و
یا تونستم تو صحبتها ازشون استفاده کنم…
ولی به نظر من نمیشه همه کتب زبان رو خوند تا یه سری کلمات رو یاد گرفت
یا دایره لغات رو افزایش داد، به نظرم در کنار همین متن خوانی باز هم
یادگیری لغات جداگانه میتونه کمک کننده باشه!
یا حتی بشه با پیدا کردم هم معنی های یک کلمه که تو متن میخونیم بتونیم
دایره لغاتمون رو بالا ببریم!! گرچه یک معنی از یک کلمه همیشه قابل
استنباط نیست…

مریم

سلام
خسته نباشید
ممنون از لطف شما و راهنمایی هاتون
خیلی خوشحال شدم که همچين نرم افزاری برای یادگیری زبان بوجود اومده و کسی هست که بدون استرس و ترس از مسخره شدن سوال هامون رو ازش بپرسیم
مشکل اصلی من چ در دورانی ک برای کنکور درس میخوندم چ الان این هست که لغات زیادی رو حفظ میکردم و بلد بودم و هروقت میدیدم توی متن درک مطلب یادم ميومد ک اونا رو قبلا خوندم اما هیچ وقت معنیشون ب ذهنم نمیرسید
یا برای مکالمه هيچوقت نمیدونستم چجوری و کجای جمله باید ازشون استفاده کنم
الان هم این استرس رو دارم که با روشی که شما پیشنهاد ميدين ميتونم موفق باشم یا نه. مطمئنا روش شما روش بسیار خوبی هست اما ترس از استعداد خودم دارم. با اینکه میدونم علاقه ای شدیدی ب زبان های خارجی دارم اما همیشه استرس موفق نشدن همراهمه

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام. این روشهایی که بنده اینجا گفتم منطقی و کاربردی و آزمایش شده هستن. بنابراین فکر کنم جای نگرانی نداشته باشه.

حسین

با سلام خدمت شما و همکاران گرامیتان…

بنده از 12 سالگی شروع به یادگیری زبان انگلیسی کردم ولی هیچوقت دو ترم
پیوسته کلاس نرفتم و همیشه فقط تابستون ها کلاس ها رو ادامه میدادم.
دوره های مختلف با کتاب های مختلف رو شرکت میکردم تا اینکه دیگه تو 18
سالگی که دانگاه شروع شد دیگه ادامه ندادم.
از دوسال پیش که 21 سالم بوددوباره شروع به خوندن لغات کتاب 504 کردم،
اول به روش تیک8 خوندم و دیدم هنوز خیلی کلمات رو فراموش میکنم، بعد از
تموم کردن دور اول رفتم سراغ یادگیری با جعبه لایتنر و بازهم نتیجه
ثمربخش نبود و معنی کلمات رو فراموش میکردم…
الان 23 سال دارم، دارم روی پایان نامه ارشدم کار میکنم و برای دکترا هم
تصمیم به ادامه تحصیل در کانادا یا انگلستان رو دارم و باید حداکثر تا 9
ماه دیگه مدرک آیلتس رو بگیرم…
تحقیقاتم رو شروع کردم تا زبان رو ادامه بدم که با سایت شما آشنا شدم،
الان 2 روزه که با سایت شما آشنا هستم و امیدوارم بتونم با روش شما بتونم
تو این 9 ماه آمادگی لازم رو کسب کنم…

باتشکر

مهدی

سلام.
یکی از کارهای روزانه من اینه 504 لغت رو هرروز یه دور سریع فقط از رو میخونم.
نمیدونم شاید با خودم میگم با مرکر زمان تو ذهنم میره و بهش اشنا میشم.
با این حرفایی که شما زدید شاید روشمو عوض کنم.
البته اینو بگم از وقتی از نرم افراز شما استفاده میکنم چون واقعا داستانهای جالبی با شیوه جالبی پیاده سازی شده ب عکس دفعات قبل که با اکراه به سمت زبان میرفتم اینسری همش یک چیزی منو به سمت اون داستانها میکشونه و منو مشتاق کرده.

ققنوس

خوشبختانه منم ب حفظ لغت هیچ وقت اعتقاد نداشتم و همیشه ب کسانی ک مرتکب این اشتباه میشن توصیه میکنم ک از طریق جمله و متن لغت رو یاد بگیرن ولی متاسفانه با این روشم گنجینه لغات زیاده و کاربرد و استفادش کم ک برای حل این مشکل بعضی از اساتید توصیه میکنن ک با هرکلمه یا هرچندتاش یه سری جمله و داستان از خودمون بگیم تا برامون جنبه کاربردی پیدا کنه و واسه همیشه تو ذهن موندگار بشه ، جدیدن هم تو کانالای تلگرام روش کدینگ رو دیدم ک اونم برای حفظ لغت فقط کاربرد داره و ن استفادش !
در مورد نرم افزارتون از دیروز کار باهاشو شروع کردم روند کندیه اما لذت بخشه طوری ک پنج صبح پاشدم نیم ساعت باهاش کار کردم امیدوارم نتیجه بگیرم ! شما خودتون ب نتیجه دلخواهتون رسیدید آیا ؟

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام. من خودم با این نرم افزار پیش نرفتم. ولی با همین روشها که در وبسایتم عنوان کردم به نتیجه ی خیلی خوبی در زبان انگلیسی رسیدم. طبیعیه که با نرم افزار سرعت شما فوق العاده میشه.

ویکتوریا

سلام
خیلی خیلی ممنونم بسیار توضیحات صحیح و به جایی بود من طبق گفته ی شما به شدت لغات زبان را حفظ میکردم اما بعدا دیدم که اصلا بااینکه اینقدر به لغات تسلط دارم اما اصلا نمی تونم توی جمله به شکل صحیح بیارم واصلا نمی تونم صحبت کنم و این باعث شد خیلی از زبان دلسرد بشم والان هم این لغات کم تو ذهنم مونده سطحم خیلی پایین اومده.ودر ضمن رفتن به کلاس های آموزشی حضوری مشتاق نیستم وبه دلیل مشغله کاری نمی توانم ومیخوام خودم یاد بگیرم به خاطر همین خیلی دنبال انواع نرم افزارهای آموزشی ایرانی رفتم اما هیچ کدام منوراضی نکرد. بسیار عالی من اگه راستشو بخواین فعلا استارتی نزدم وکلی نرم افزار شمارو نگاه کردم که به دلیل اینکه هم تصویری بود هم صوتی برایم بسیار جالب ودلپذیر اومد.پس من از امروز با زمان بندی مناسب بین دروسم برنامه ریزی میکنم و شروع کنم .من میخوام از پایین ترین سطح نرم افزارشما خیلی محکم شروع کنم تا سطح بالاتر وکاملا مشتاقانه این کار رو انجام خواهم داد انشالله بتونم به جایی برسم .بسیار بسیار از شما نیز سپاس گذارم به خاطر توضیحات عالی و کاملتان.خدا خیرتون بده .
باتشکر

دانش

سلام…
روش لایتنر, تصویری, شنیداری وغیره…
همه رو امتحان کردم, اما استمرار نداشته…
من خودم تدریس می کنم و روش تدریسم خیلی موثره … از پایه شروع می کنم و یه طرح کلی می دم بعد مطلب رو می شکنم و و در نهایت جمع بندی می کنم… شاخ و برگ هارو می زنم و مخاطبینم رو برای مطالعه بیشتر راهنمایی می کنم…
متاسفانه در آموزش زبان من هنوز به یک طرح و نقشه کلی دست پیدا نکردم, اکثریت پراکنده گویی کرده اند… در حالی که اول باید ببینی چی می خوای و مسیر رو ترسیم کنی بعد حرکت…
که اکثرا فقط قسمت حرکت رو با پیشنهاد های مختلف مورد توجه قرار می دهند!!!!!!
همش در حال پیدا کردن میانبر هستیم!!!!!

با نرم افزارتون کار کردم, به نظر ابتکار مفیدی برای یادگیری است….
اما من آزمون دکتری دارم
سپاس از شما

نغمه

سلام
ممنونم بابت سایت خوبتون
من تصمیم دارم خودم شروع به خواندن و اموزش زبان انگلیسی بکنم که با سایت شما اشنا شدم و عضو کانالتون هم شدم
دومورد سوال دارم
نرم افزار شما فقط در بازار است و مخصوص اندروید؟
ایفون دارها چه کنند؟:)))
ایا دانلود در Pc وجوذ ندارد؟
ممنونم بابت سایتتون
موفق باشید روز افزون وشاد باقی بمانید و لذت ببرید از کارتون

پوریا

سلام

من چند وقتی هست که با سایت و مطالبتون آشنا شدم ولی یک سری ایراد تو پیاده سازی بعضی روش های گفته شده توسط شما دارم
** اول :** برای حفظ لغت شما روش یادگیری از طریق متن رو پیشنهاد دادید ولی تو نرم افزار زبانشناس از روش جعبه لایتنر هم استفاده کردید … آیا روشی مصل لایتنر یا کلا حفط لغت جدا از جمله کار درستی هست ؟
دوم : من برای یک سال دیگه باید آزمون تافل بدم ، علیرغم این که روش شما روش بسیار جالبیه ولی زمان یر هم هست (مخصوصا روش سایه) ایا با این روش ها من میتونم تا یک سال آینده به نمره تافل بالای 100 برسم یا باید از روش های معمول استفاده کنم ؟
سوم : وقتی یک آهنگ ، فیلم یا داستان را می خوام با روش سایه یاد بگیرم ، می بینم که وقت زیادی از من می گیره تا اون متن رو تقریبا حفظ کنم (مراحل اولیه تکنیک سایه) و بعد تکرار کنم ، آیا این امر طبیعی هست و بعدا سرعتم بیشتر میشه ؟؟؟
چهارم : من از سطح انگلیسی قدرت نرم افزار شروع کردم (سطح ابتدایی خیلی ساده بود برام) روش کار با این قسمت رو میشه یکم بیشتر توضیح بدید ؟

ممنون

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام.
خیلی ممنونم از اینکه ارتباط برقرار فرمودین. پاسخ سوالات شما به ترتیب تقدیم میشه.

۱- جعبه لایتنر زبانشناس کاربردش تا حد زیادی با جعبه لایتنر های معمولی متفاوته. درسته که اینجا هم لغتها رو مرور میفرمایین اما ما در این قسمت اطلاعاتی از شما میگیریم و با اون اطلاعات تغییراتی در نحوه نمایش لغاتی که بلد نیستین میدیم که در متن اونها رو بهتر یاد بگیرین. یعنی لغاتی که کمتر بلد هستین پر رنگ تر هایلایت میشه که تمرکزتون روی اونها بیشتر بشه.

۲- بله میتونین برسین. بنده دو سه سال پیش با همین تکنیک سایه سه ماه کار کردم و به همین نمره رسیدم. در ضمن اونموقع اصلا همچون منابع و نرم افزاری در دسترس نبود و میتونم بگم که با ۳۰ درصد پتانسیل حاضر نرم افزار میخوندم. در ضمن تکنیک های دیگه رو هم نمیدونستم (که در این نوشته گفته شده) بنابراین در مدت یک سال با این تکنیک ها شما حتما میتونین به خواستتون برسین.

۳- بله طبیعیه و در مدت کمی به روتین تبدیل میشه :)

۴- اولا به شما پیشنهاد میکنم علاوه بر انگلیسی قدرت پکیج داستان واقعی هم بخونین، در رابطه با نحوه ی خوندن این پکیج هم برای تمامی درسنامه ها بایستی تا تکنیک سایه پیش برین اما برای درسنامه های داستان کوتاه بایستی بازگویی داستان رو هم انجام بدین. توضیحات بازگویی داستان در لینک فوق اومده

پوریا

واقعا ممنون از پاسخگوییتون
من تو همین لینکی که فرستادین یه مشکل خیلی مهم دارم :

اول : تکرار فعالانه رو باید قبل از این که متن مثلا داستان رو نگاه کنم ، انجام بدم یا نه متن رو هم ببینم بعدش این کارو بکنم ؟

دوم : اگر برای فهم متن (به دلیل سرعت بالای گوینده و عادت نداشتن به تمرینات listening ) چند بار متن رو گوش بدم تا بتونم تکرار کنم خدشه ای به این روش وارد نمی کنه ؟

سوم : یه جایی از همین قسمت فرمودین :’وقتی‌که در حال همخوانی یک ترانه با خواننده‌ی آن هستیم، بعد از چند بار همخوانی، متن ترانه کاملاً در ذهن ما جای می‌گیرد و دیگر نیازی به خواندن ترانه از روی متن نداریم.’
حالا 2 تا سوال :
1- دیگه چه نیازی به اجرای استراتژی سوم یعنی روخوانی داریم ؟ ما که متن رو حفطیم دیگه !!!
2- من اگر دیدم برای یک متن ، 4 روز وقت گذاشتم تا تقریبا حفظش کنم طبیعیه ؟؟؟

چهارم : من برای پکیج انگلیسی قدرت ، مثلا قسمت مقدمه ای بر بسته را انتخاب کردم که شامل 3 زیر مجموعه بود ، درس اصلی ، درس واژگان و درس داستان کوتاه … آیا برای هر قسمت ، باید 5 استراتژی که فرمودید رو اجرا کنم یا فقط برای قسمت داستان های واقعی این استراتژی ها رو بکار ببرم و برای متن های قسمت انگلیسی قدرت فقط هدفم رو در یادگیری لغات و گرامر و تقویت listening بذارم ؟؟؟

پنجم : بعضی از فیلم های انگلیسی خیلی با لهجه صحبت می کنند ، برای شروع ، با اونها که شروع نکنم ؟؟؟

ششم : من سریال extra رو می دیدم علیرغم مفید بودن ، لهجه british داشت ، شما سریالی با همین تم که لهجه american داشته باشه سراغ دارید ؟؟؟

هفتم : درباره گوش دادن فعالانه و منفعلانه ، نوشتتون رو خوندم ، یه سوال دارم ، اگر دفعات اولی که به متنی گوش میدم ، نفهمم و بعد از چند بار repeat کردن متوجه اون بشم ، باز هم منفعلانه اس و وقت تلف کردن ؟؟؟

هشتم : تقریبا چند درصد از یه پادکست یا داستان رو نفهمم ، بهتره به اون گوش ندم و برم سراغ level پایین تر ؟؟؟

پیشاپیش ممنون از راهنمایی هاتون

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
ارادتمندم. جواب سوالها به ترتیب:

۱- ببینین اولش بایستی متن داستان حلاجی بشه یعنی چند بار بخونین (به همراه صوت البته) و لغتهایی که بلد نیستین رو انتخاب کنین. و در نهایت از گزینه ی آخر برنامه همه ی لغتهایی که بلدین رو سفید کنین تا تمرکزتون رو لغاتی باشه که بلد نیستین. بعد دیگه میرین تو بحث تکرار فعالانه و باقی استراتژی ها.

۲- خیر خدشه ای وارد نمیشه و در حقیقت راه یاد گرفتن همین تکرار کردنه.

۳- بنده نگفتم که متن انگلیسی رو حفظ کنین. بلکه تکنیک سایه یا به عبارت ساده تر همخوانی با گوینده بدون حفظ کردن متن قابل انجامه. چون همیشه شما یه تاخیر خیلی کم نسبت به گوینده دارین (در حد نیم ثانیه) که باعث میشه نیازی به حفظ کردن نداشته باشین. حتی در روخوانی هم متن حفظ نمیشه بلکه با کمک متن سعی میکنین مثل گوینده انگلیسی زبان متن رو بخونین.

۴- در انگلیسی قدرت فقط درسنامه ی داستان کوتاه این قابلیت رو داره که تا مرحله بازگویی داستان پیش برین. بقیه درسنامه ها تا همون تکنیک سایه کفایت میکنه.

۵- فیلم در کل برای جذابیت یادگیری بد نیست بنابراین نمیگم که استفاده نکنین. توصیه ای که میکنم اینه که بعد دیدن فیلم، یکی دو قسمت ۵ الی ۱۰ دقیقه ای خیلی مناسب از فیلم انتخاب کنین و با برنامه هفتگی که اینجا دادم اون قسمت ها رو تمرین کنین که هم لذت ببرین هم زبان یاد بگیرین.

۶- خیر سریال مشابه سراغ ندارم متاسفانه.

۷-۸- ببینین اینطور نیست که شما از اول هیچی متوجه نشین. اگر صفر صفر هست که ادامه ندین. به صورت لغتی هم اگه بیش از ۲۰ درصد لغات رو بلد نیستین توصیه نمیشه.

رضا

سلام آقای ناصری

اول از همه از سایت و مطالب ارزشمندتون کمال تشکر را دارم.من تقریبا چندساله که دارم زبان میخونم و احساس میکنم فرسایشی شده. اول با 504 و تافل وورد شروع کردم( هدفم تافل بود) ولی خیلی خسته کننده بود بعد هم سراغ کتابهای word دیگه رفتم. بارها بخاطر کسل کننده بودن کتابهایی که میخوندم مطالعه ام رو قطع میکردم. بعد از تمرین لیسنینگ و خواندن کتابهای بارونز و دلتا و خواندن فایل های تافل به زدن آزمونهای TPO مشغول شدم. ولی برخلاف انتظارم نمره ریدینگ و لیسنینگم خیلی پایینه. بنظر شما من میتونم با خواندن و گوش دادن به داستانهای صوتی سطح تافل خودم رو تقویت کنم. خواهش میکنم یه راهکار بهم بدید. چون شما هم تجربه تافل رو دارید.

با تشکر فراوان

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام. بله با داستانهای صوتی خیلی میتونین توی درک مطلب، افزایش دایره ی لغات و لیسنینگ پیشرفت داشته باشین که در این زمینه اپلیکیشن زبانشناس بسیار غنی هست.

محمد

سلام بر آقا حسین ناصری.
من بدلیل اشتیاق زیادی که برای یادگیری زبان داشتم،برنامه های زیادی رو دانلود کردم تا تمرین کنم.نمیدونم به درد میخوردند یا نه اما به دلم ننشستند.بدون تعارف بگم از کار کردن با برنامتون خیلی لذت میبرم.اما چند تاسوال دارم:
عباراتی در هر درس به عنوان عبارات جدید وارد شده.در صفحه روبرو ترجمه جملات نوشته شده.مشکل اینجاست که با همون ترجمه جملات و عبارات پیش بریم یا کلمات و واژه ها را جداگانه و با استفاده از دیکشنری یاد بگیریم؟نرم افزاری چنین گفته بود که ‘کلمه ها را حفظ نکنید؛جملات را حفظ کنید.’نظرشما چیه؟کلمات یا جملات؟
باز هم از زحمتهای شما دوست و استاد عزیز تشکر میکنم.

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام. بنده بیشتر تاکید میکنم که حفظی کار نکنین. بنابراین دفعات اول اشکالی نداره که از دیکشنری معنی رو در بیارین ولی دفعات بعدی که همون لغات قبلی رو میبینین سعی بکنین معنی کلمه رو با توجه به خود جمله حدس بزنین نه اینکه هربار صفحه دیکشنری رو باز کنین و معنی رو از اونجا در بیارین.

مونا

آقای ناصری عزیز سلام وقت شما بخیر من مونا هستم . آقای ناصری من به خاطر شغلم خیلی نیاز دارم که زبان یاد بگیرم، من سال هاست دارم زبان میخونم هر دوره یه سری کتاب خوندم، four corners ، interchange, collins, active, و خیلی کتابای دیگه اما هنوز نمیتونم حرف بزنم، امروز که پیام شما رو خوندم فهمیدم تو تمام این سال ها اشتباهم این بوده که هر کتابی رو که میخوندم واسش یه دفترچه داشتم و لغات جدید رو توش می نوشتم و بعد از تمام شدن کتاب متمرکز میشدم رو یاد گرفتن اون لغات، ناراحتیم همیشه این بود که من این همه لغت بلدم اما نمیتونم حرف بزنم. خواهشم ازتون اینه اگه مقدوره راهنماییم کنین که الان چیکار کنم که بتونم خوب حرف بزنم و خوب بفهمم؟؟؟
پیشاپیش صمیمانه از شما سپاسگذارم.

سعید

سلام آقای ناصری منم دقیقا چند سال اشتباهات شما را داشتم انجام می دادم مثلا چند ماه وقت صرف یادگیری لغت می کردم ولی بعد از یه مدت عدم یادآوری همش از یادم می رفت،کلاس زبان رفتم ولی احساس کردم چیزی یاد نمیگیرم بیخیالش شدم،تو اینترنت دنباله روش یادگیری رفتم چیزی خوبی پیدا نکردم،آخرش تو دو ساله گذشته زبانو گذاشتم کنار تا دیروز که اتفاقی تو اینترنت یه سرچ کردم با سایت شما آشنا شدم دیدم دقیقا مشکلاته منو جواب دادین.
الان نرم افزارو دانلود کردم از دوره داستان کودکان شروع کردم .
من نزدیک ۱۰ ساله موزیک انگلیسی گوش میدم و مهارت شنیداریم تقریبا خوبه یعنی اکثره کلماتو تو جمله تشخیص میدم حتی اگه جمله با سرعت گفته بشه ولی نمیتونم خودم جمله بگم و با معانی کلمات مشکل دارم مثلا دیروز تو داستان هملت به کلمه ی mean برخورد کردم گفتم معنی دادن میشه ولی دیدم تو جمله معنی نمی داد تو دیکشنری گشتم دیدم بدجنس ام معنی میده،ببخشید طولانی شد

دریا

سلام
بله منم مثل شما قبل از اینکه کلاس برم تو خونه کلی لغات حفظ میکردم اوکی میگم از کدوم کتاب از کتاب انگلیسی در سفر 1 ولی شما درست میگی به مرور زمان لغاتی رو که یاد گرفتم از حافظم پاک شد دلیلشم این بود که ازشون تو جملات استفاده نمیکردم گرچه بعضیاشونو استفاده میکردم بعد از اون فهمیدم لغات کاربردی نیست منم که واقعا زبان و دوست داشتم یاد بگیرم از طریق نت با چند استاد کلاس گرفتم با هزینه های بالا استاد ها هم بمن گرامر و روزانه 3 لغت و یک اصطلاح وریدینگ یاد میدادن و ازم میخواستن ریدینگ و بخونم و صدای ضبط کردمو واسشون ارسال کنم که هرجا تلفظ اشتباه بود بمن یاداوری کنن ولی بعدها فهمیدم اینکار هم جواب نمیده 5 ماه م صرف خوندن لغات کردم 3ماهمو صرف گرامر و استادای نت کردم اخرشم نشد که نشد تصمیم گرفتم از برنامه بازار داستان دانلود کنم که صوتی باشه هم تلفظم عالی شد هم ریدینگم اینجا خدارو شکر جواب داد اوکی این برنامه فوق العاده پک اموزش زبان.روز و شبمو با استیپایی که داشت میگذرونم و خداییش خداییش لیسینینگم عالی شد طوری که الان فیلم رو بدون زیر نویس میبینم کم و بیش متوجه میشم چی میگه ولی بازم نتونستم حرف بزنم اسپیکینگم ضعیف بود تصمیمگرفتم برم کلاس ترمیه زبان اما طولی نکشید که 8 تا دانش اموز شدن 2تا دانش اموز استادم گفت من واسه دونفر کلاس نمییام خلاصه منم نمیتونستم از زبان دل بکنم گفتم میرم فشرده که دانش اموزاش ثابته هزینه زیادی دادم ولی گفتم ارزش داره من میخوام یاد بگیرم و مدرک واسم مهم نیست الان ترم 2 زبان هستم ولی خیلی کم میتونم انگلیسی حرف بزنم ولی نسبت به قبل خیلی پیشرفت کردم اینو میدونم از اونجایی که صبور نیستم دوست دارم سریع یاد بگیرم اما کسی نیست باهاش تمرین کنم از شما خواستم که شما هم فرمودید وقتشو ندارید و چجوری با سایت شما اشنا شدم توی فکر بودم که ناگهان بفکرم اومد برم تو گوگل سرچ کنم که چه روشی واسه صحبت کردن بدون استرس خوبه که سایت شمارو دیدم و برنامه زبانشناس و دانلود کردم البته بگم قبلشم انیمیشنای کوتاه رو تو یه سایت دیگه دانلود کرده بودمبرنامه شما هم مثل پک اموزش زبان عالیه ولی فرقش اینه برنامه شما لغاتی رو که دانش اموز بلد نیست زردرنگ میکنه وبعد تو دیکشنری پیدا میکنه میخوام یه اعترافی کنم این روشو من امروز روی برنامه پک اموزش امتحان کردم یعنی level2 رو گوش کردم بعد با صدای بلند خوندم و لغاتی که واسم ناشناس بود رو تو دفترچه یاداشت نوشتم و اونارو معنی کردم بعد اونکاری که تو ایمیل ازم خواسته بودید رو انجام دادم بعداز چندبار گوش کردن و خوندنم اونا جمله به جمله از صوت گوش میکردم و تکرار میکردم طوری که میتونستم تقریبا جمله رو از حفظ بگم معنیشو هم یاد گرفتم اینو بگم ک translations خوبه.فقط الان تنها مشکلم حرف زدن روش شمارو تا 4ماه ادامه میدم اگر نتیجه داد یه شیرینی خوب تقدیمتون میکنم چون واقعا صحبت کردن واسم معما شده.

lg

سلام
خسته نباشید.
من عاشق اینم که وقتی فیلم ببینم هی زیر نویس نگاه نکنم
عاشق کار با کامپیوتر برنامه نویسی وقتی با کامپیوتر بازی میکنم بفهمم که
داستان اون بازی چیه ولی تمام اینا زبان میخاد و من انگار اصلا ژن یاد
گیری زبان در خودم ندارم منم یه چندتایی کتاب خریدم .شروع کردم به لغات
نوشتن و حفظ کردن دیدم که اصلا نمیشه تا با برنامه شما اشنا شدم انگار
دوباره یکی بهم گفته باشه این روشم تست کن خوبه،
من الآن که دارم به شما پیام میدم در خط فقر پایینتر هستم در زبان.
یه سوال من صفر صفرم،یعنی اگه بخوام سطح 1 شمارو یاد بگیرم باید کلماتی
که به رنگ آبی هست و یه جا بنویسم و بخونم تا حفظ شم یا یه جور دیگس اگه
لطف کنین توضیح بدید؟
ممنون از سایت و برنامه عالیتون و خدا قوت

سارا

سلام
من یک زبان آموز هستم و همیشه با مشکل فراموشی لغات مواجه می شم. روشی که شما پیشنهاد کردید رو من چند بار تجربه اش کردم و واقعا ماثر بوده.
ممنون از توضیحات کاملتون

مسعود

سلام حسین آقای ناصری،وقت بخیر و خدا قوت.
من تنها مشکلم یکم تنبلی و البته کمبود وقته،خودمونیم اولیه بیشتره،یعنی تا وقت گیر میارم بجای اینکه ازش استفاده کنم بیشتر سعی میکنم وقتمو به استراحت بگذرونم،بگذریم. راجع به حفظ کردن طوطی وار کلمات واقعا درست میگی من از کتاب tick 8 هم استفاده کردم که همین داستان تکرار بیهوده و بعدشم فراموشی و در نهایت مایوس شدن پیش میاد. حالا من خیلی دوست دارم که بتونم تنبلی رو بذارم کنار و بچسبم به این زبان شناس ببینم چه کارهایی میتونم باهاش انجام بدم،راستش دیروز تا حالا که نصبش کردم نتونستم زیاد روش وقت بذارم ولی میخوام سعیمو بکنم. (امیدوارم موفق شم)

نرگس

سلام آقای ناصری
بنده برای کنکور دکترایم در حال مطالعه زبان انگلیسی هستم. اما تنها مشکلم در زبان، حفظ کردن لغات است. برای کنکورم باید کتابهای 504 ، 1100 واژه و … را بخوانم اما هر بار تا درسهای 12-13 این کتابها پیش می روم و نصفه کاره رهایشان می کنم. حفظ کردن لغات برایم سخت و کسل کننده است. از آنجایی که می خواهم زبانم را در دکتری خوب بزنم نیاز دارم لغات را خیلی خوب و سریع یاد بگیرم و بار لغتی خود را بالا ببرم. به
همین دلیل در اینترنت جستجو کردم و دنبال روشی جدید برای این مساله بودم تا اینکه با سایت شما برخورد کردم. حال سوالی که دارم این است که، به نظر شما استفاده از این نرم افزار برای یادگیری من در این شرایط، کافی است یا پیشنهاد می کنید این نرم افزار در کنار کتابهای لغتم استفاده شود؟

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام. نرم افزار ما برای لغت و درک مطلب بسیار خوب هست ولی طوری نیست که لغت ها رو به صورت دسته بندی شده مثل کتاب های ۵۰۴ و ۱۱۰۰ یاد بگیرین.
از طرف دیگه تاثیر نرم افزار ما روی کنکور هنوز مشخص نیست و تحقیق خاصی در این زمینه انجام ندادیم. بنابراین شرط احتیاط میگه که در کنار نرم افزار کتابهای کنکوری هم بخونین.

پدرام

با عرض سلام و ادب ی دنیا ممنون بابت لطف بیکران شما
واقعا توضیحاتتون فوق الاده بود و جای تشکر داره
حقیقتش رو بخواید بنده 21سالمه و دانشجو هستم
و ی چند ماهی هم میشه ک زبان رو شروع کردم از پایه داخل اموزشگاه ها و با کتاب کانکت هم شروع کردم
اما از دید خودم پیشرفت انچنانی حتی برای همین مدت کم هم نداشتم
میخواستم نظرتون رو در مورد کتابword skillsبدونم.
وقتی پا داخل اموزشگاه میگذارم و میبینم ک بچه ی 10ساله میتونه صحبت کنه اما من …
نظر کلی تون در رابطه با نوع خوندن چیه
منظورم اینه ک نظرتون چیه ک خودم کتابی مثل کانکت رو بخونم
و بعد برای رفع مشکل ب استاد مراجعه کنم و چند جلسه داشته باشم
تا در وقتم صرفه جویی بشه
لطفا راهنمایی فرمایید در صورت امکان

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
من نظر کلی خودم رو درباره ی کتابهای آموزشی اینجا دادم و بیشتر از اون توضیح نمیدم چون خودم زیاد از کتابهای آموزشی چیزی یاد نگرفتم.

نغمه

سلام ممنون از وقتی که برای بنده وبقیه زبان آموزان میذارید،ببخشید استاد من الان دانشجوی ترم 7 معماری هستم دردوره دبیرستان 4ترم کلاس زبان رفتم و هیچ مشکلی نداشتم ونمرات کوییز هام ازهمه بالاتر بود،توی مدرسه هم زبانم خیلی خوب بود،اما توی مکالمه وروخوانی توی زبانکده استرس شدید داشتم،مشکلم از اونجایی حاد شد ک توی دانشگاه با درس زبان تخصصی رشته خودم مواجه شدم ودیدم که حتی ساده ترین لغات روهم فراموش کردم و از یه صفحه ی کتاب تقریبا 80درصد لغات برام گنگ بود،فهمیدم که خیلی خیلی جای کار داره تا بتونم مشکلاتمو برطرف کنم،درنهایت من و90درصد بچه های کلاس این درس رو درست یک روز قبل از امتحان پایان ترم حذف اضطراری کردیم و دیگه نگرفتیم،اماقصد دارم این ترم اون رو بگیرم وبانمره ی خوب پاسش کنم ممنون میشم اگه کمکم کنید.

jamei

سلام من با شما موافقم و خودم هم به این نتیجه رسیده بودم و کلی کتاب داستان خریده ام منتها به این فکر بودم که تلفظ انها هم مهم هست و به دنبال این بودم که کتابهای صوتی اگر وجود دارد تهیه کنم امروز که با سرچ کردن چگونه لغات انگلیسی را حفظ کنیم سایت شما را پیدا کردم خوشحال شدم وحتما از نرم افزار شما استفاده میکنم به محض اینکه گوشی مناسب این کار را بگیرم .ممنون از راهنمایی شما

آرشیو نظرات دیگر: