در بسیاری از زبانهای دنیا، وقتی کسی عطسه میکند، در پاسخ، یک جمله میگویند و آرزوی سلامتی میکنند. این جمله در زبان انگلیسی bless you است. در ادامه در مورد این جمله، معنی آن و هر جملهای که در جواب bless you میتوانید بگویید، بیشتر بخوانید.
جملهی Bless you یعنی چه؟
اولین نکتهای که باید در مورد این جمله بدانید، ریشه و دلیل استفاده از این جمله است. در آمریکا وقتی کسی عطسه میکند در جواب این عطسه از این جمله استفاده میکنند. جملهی Bless you در واقع کوتاهشدهی جملهی God bless you است.
این جمله چند معنی مختلف دارد از جمله «خدا به شما برکت بدهد»، «خدا حفظت کند»، «خدا عمرتان بدهد» و...
اما وقتی در جواب عطسه کردن از آن استفاده میکنند در فارسی میتوانیم آن را «عافیت باشه» ترجمه کنیم.
کاربرد این جمله فقط بعد از عطسه کردن نیست. گاهی اوقات وقتی کسی به شما پیشنهاد میکند که لطفی را در حقتان انجام دهد و بابت آن قدردان هستید، میتوانید با این جمله از او تشکر کنید. مثلا این موقعیت را در یک فروشگاه تصور کنید که قصد دارید به فرد مسنی که خریدهای زیادی انجام داده و برای حمل کردن آن مشکل دارد، پیشنهاد کمک بدهید. حالا مثال زیر را بخوانید:
"Here, let me help you with your shopping."
اجازه بدین برای بردن خریداتون بهتون کمک کنم.
"Oh, bless you, dear."
اوه، خدا خیرت بده عزیزم.
جملهی Bless you از کجا آمده؟
احتمالا برای شما سوال شده که چرا در جواب کسی که عطسه کرده باید بگوییم که خدا به شما سلامتی و برکت بدهد. در مورد ریشهی این جمله داستانهای مختلفی روایت میشود و مشخص نیست که کدام روایت درستتر است. در ادامه دو روایت در مورد ریشهی این جمله بخوانید.
روایت اول: در زمانهای دور مردم معتقد بودند عطسه باعث بیرون راندن روح از بدن میشود، و به همین دلیل از جملههای «خدا سلامتی بدهد» یا «برکت بدهد» به عنوان محافظی در مقابل ربودن روح شما توسط شیطان استفاده میشد.
روایت دوم: در طول قرون وسطی در اروپای قرن چهاردهم، طاعون بوبونیک (همچنین به عنوان مرگ سیاه شناخته میشود) گسترده شده بود. از آنجایی که این بیماری معمولاً یک بیماری کشنده بود و مردم اغلب بسیار مذهبی بودند، عبارت «خداوند شما را برکت دهد» برای کسی که ممکن بود به زودی جانش را از دست بدهد، استفاده میشد.
امروزه فقط برای ادای احترام و داشتن رفتار مودبانه در برابر دیگران، از این جمله برای آرزوی سلامتی استفاده میکنند.
جایگزینهای Bless you
در آمریکا گاهی اوقات از کلمهی Gesundheit به جای Bless you استفاده میکنند. این کلمه آلمانی و به معنای سلامتی است. دلیل استفاده از این کلمه در آمریکا به خاطر تعداد زیاد مهاجران آلمانی است که به آمریکا سفر کرده بودند. بسیاری از آمریکاییهایی که از آن استفاده میکنند حتی نمیدانند که این کلمه آلمانی است و معنی اصلی آن سلامتی است.
در جواب Bless you چه بگوییم؟
اگر در جواب عطسه کردن کسی از این جمله استفاده کند میتوانید در جواب، جملههای زیر را بگویید:
Thank you.
متشکرم.
Thanks, you too.
متشکرم. شما هم همینطور.
با این جمله شما هم متقابلا برای طرف مقابل آرزوی سلامتی میکنید.
Thank you for being thoughtful, may God bless you too.
ممنون که به فکرمی. خدا به شما هم سلامتی بده.
این جمله، یک جواب مفصلتر است و با آن، شما هم برای طرف مقابل آرزوی سلامتی میکنید.
البته معمولا نیازی نیست به این جمله جواب طولانی بدهید و تشکر ساده، کافی است.
گاهی اوقات هم از جملهی bless you برای احوالپرسی و صرفا عرض ادب خصوصا در محافل مذهبی استفاده میشود. در این صورت هم میتوانید با جملههایی مثل you too و thank you یا یک لبخند ساده، تشکر کنید.
جمعبندی
جملهی bless you را در زبان فارسی میتوانید با جملهی «عافیت باشه» ترجمه کنید. وقتی کسی عطسه میکند با این جمله میتوانید برای او آرزوی سلامتی کنید. در جواب bless you از جملههای ساده برای تشکر استفاده کنید مثلا thank you. گاهی اوقات یک لبخند ساده هم کافی است.
برای تشکر کردن از تعریف محبت دیگران، دهها جمله و جایگزین وجود دارد. در مطالب زیر میتوانید نمونهای از این جملهها را بخوانید و بعد با توجه به موقعیت، آنها را تغییر دهید و استفاده کنید:
اگر دوست دارید به یک منبع غنی از دورههای آموزشی، کتاب، فیلم، انیمیشن، موزیک و... برای یادگیری زبان دسترسی داشته باشید، اپلیکیشن زبانشناس را از دست ندهید. در این اپلیکیشن میتوانید از دهها دورهی آموزشی در زمینهی مکالمه، واژگان، تلفظ، گرامر و... استفاده کنید که همهی آنها را بهترین مربیان نیتیو دنیا آموزش دادهاند.
بعد از یادگیری مهارتهای ابتدایی زبان، در تالار زبانشناس میتوانید دنبال پارتنر زبان بگردید تا آنچه که یاد گرفتهاید با هم تمرین کنید.