بهترین روش آموزش زبان انگلیسی با فیلم

خیلی‌ها فیلم‌های انگلیسی زیادی می‌بینند اما زبان انگلیسی یاد نمی‌گیرند. در این نوشته دقیقا به شما میگوییم که بهترین روش آموزش زبان انگلیسی با فیلم چیست

photo_2022-03-28_16-59-49.jpg
حسین ناصری
۱۴۰۰ اسفند آپدیت شد 
فیلم دیدن

همان طور که در مقاله تاثیر زیرنویس بر روی یادگیری زبان انگیسی گفتیم،دیدن فیلم زبان انگلیسی می‌تواند یکی از بهترین روش‌ های تقویت زبان انگلیسی باشد. دست‌کم خیلی خیلی بهتر از خواندن کتاب‌های آموزش زبان انگلیسی است. برای اینکه زبان انگلیسی که در کتاب‌های درسی بکار رفته است، ساختگی و الکی است و روش‌های آموزشی به‌کار رفته کارایی زیادی ندارد (البته در پرانتز بگویم که منظور فقط کتاب های آموزشی مرسوم است وگرنه خواندن کتاب هایی مانند کتاب داستان، برای یادگیری زبان انگلیسی بسیار مناسب است). ولی زبان انگلیسی به‌کاررفته در فیلم‌ها و سریال‌های انگلیسی به زبان انگلیسی‌ای که در واقعیت استفاده می‌شود خیلی نزدیک‌تر است. و از همه مهم‌تر گویش به‌کاررفته نیز به گویش واقعی نزدیک‌تر است. ولی همین فیلم اگر به روش صحیح استفاده نشود کارایی چندانی در بهبود زبان انگلیسی شما ندارد.

اینفوگرافیک جامع آموزش زبان انگلیسی از طریق فیلم

هیچ چیز به اندازه‌ی یک تصویر گویا نمیتواند در ذهن ما باقی بماند. بنابراین در ادامه، اینفوگرافیک جامعی درباره‌ی یادگیری زبان انگلیسی با فیلم، برای شما قرار داده شده است. در این اینفوگرافیک به‌طور خلاصه توضیح داده شده است که چرا فیلم برای یادگیری زبان انگلیسی مناسب است؛ چگونه با فیلم زبان انگلیسی یاد بگیریم؛ و نیز برخی فیلم‌ها و سریال‌های محبوب بین زبان آموزان، به همراه آمار و ارقام آن، به شما نشان داده شده است.

یادگیری انگلیسی با فیلم

اینفوگرافیک آموزش و یادگیری زبان انگلیسی از طریق فیلم

در ادامه‌ی این نوشته، ابتدا به روش غلط و رایج دیدن فیلم برای یادگیری زبان انگلیسی پرداخته می‌شود و بعد از آن روش صحیح استفاده از فیلم توضیح داده می‌شود.

اشتراک در بخش فیلم

روش رایج (اما غلط) آموزش و یادگیری زبان انگلیسی با دیدن فیلم

سال‌ها پیش در دوران دبیرستان در یک کلاس آموزش زبان انگلیسی نشسته بودم. در هنگامی‌که آموزگار در حال آمدن به کلاس بود، من داشتم با خود درباره‌ی یک روز خسته‌کننده‌ی دیگر فکر می‌کردم. ولی یک‌دفعه همه‌چیز تغییر کرد. آن روز آموزگار با یک سیستم تصویری در حال آمدن به کلاس بود. یک انرژی مثبت دورتادور کلاس را فرا گرفته بود. زیرا همه دریافته بودند که آن روز، روز دیدن فیلم بود. روزهایی که در هر کلاسی به‌ویژه کلاس زبان انگلیسی فیلم می‌دیدیم خیلی روزهای خوبی بودند چون قرار نبود هیچ کار خسته‌کننده‌ی دیگری انجام بدهیم.

در آغاز فیلم، من سعی کردم که تمرکز فراوانی روی فیلم داشته باشم. ولی هیچ‌چیزی نمی‌فهمیدم! برای ده دقیقه سعی کردم که تمرکز خود را حفظ کنم. ولی پس از ده دقیقه احساس می‌کردم که انرژی‌ام دارد کاهش پیدا می‌کند و احساس خستگی می‌کردم. برای همین به‌جای تمرکز، سعی کردم که تنها از صحنه‌های فیلم لذت ببرم و فیلم را با توجه به صحنه‌هایش دنبال کنم. پس از ۱۵ دقیقه ، دیگر چشمانم داشت بخواب می‌رفت. نگاهی به دیگر دانش آموزان کردم و دیدم که بیشتر کلاس کم‌وبیش همان حس بنده را داشتند و همگی خسته شده بودند. خیلی‌ها حتی دیگر به فیلم نگاه نمی‌کردند. چون هیچ‌کس فیلم را متوجه نمی‌شد. و همین‌گونه تا پایان کلاس این موضوع ادامه پیدا کرد و یک ساعت به همین صورت تلف شد.

چرا روش فوق برای یادگیری زبان انگلیسی با فیلم مناسب نیست؟

متأسفانه خیلی‌ها برای یادگیری زبان انگلیسی، فیلم‌ها و سریال‌های زبان انگلیسی را به همین روش بالا به کار می‌برند. شما نیز احتمالاً به همین روش خیلی تلاش کرده‌اید که زبان انگلیسی را یاد بگیرید. برای نمونه شاید سعی کرده‌اید به اخبار گوش دهید یا یک فیلم زبان انگلیسی را در رایانه‌ی خود تماشا کنید. چه‌بسا همین رخدادی که برای بنده در کلاس زبان انگلیسیم پیش آمده برای شما نیز پیش آمده است. در ابتدا می‌خواهید تمرکز فراوانی داشته باشید ولی شدنی نیست. مشکلاتی در دیدن فیلم‌ها، سریال‌ها، اخبار و دیگر چیزهای این‌چنینی وجود دارد. برای نمونه خیلی سریع صحبت می‌کنند، اصطلاحات فراوانی استفاده می‌کنند، به زبان عامیانه گفتگو می‌کنند، و با گویش متفاوتی صحبت می‌کنند. حقیقت این است که به کار بردن فیلم و سریال بدین صورت بالا هیچ کمکی به بهبود زبان انگلیسی نمی‌کند. مگر اینکه خیلی خیلی سطح زبان انگلیسی‌تان بالا باشد طوری که همه‌چیز را بفهمید.

روش صحیح یادگیری زبان انگلیسی از طریق فیلم

برای اینکه سریال و فیلم بتواند زبان انگلیسی شما را تقویت کند بایستی نکته‌هایی چند را رعایت نمایید.

انتخاب فیلم مناسب

برای آموزش زبان انگلیسی چه فیلم‌هایی ببینیم؟ انتخاب فیلم و سریال مناسب بیشتر وابسته به سلیقه ی خودتان است. اما سعی بفرمایید به نکاتی که بنده طی سالیان متمادی تجربه نمودم، دقت بفرمایید.

نکته‌ی ۱ – فیلم‌های صحنه‌دار!

از آنجایی که زبانی که می‌خواهید یاد بگیرید زبان انگلیسی است، طبیعی است که اکثر فیلم‌ها و سریال‌ها هالیوودی باشد. یکی از نکات آزاردهنده درباره‌ی محصولات هالیوود، صحنه‌دار بودن اکثر آنها است که این موضوع با فرهنگ ایرانی تطابق خاصی ندارد. تجربه هم ثابت کرده که فیلم‌ها و سریال‌هایی که بیشتر حول این موضوع می‌چرخد، معمولا به درد یادگیری زبان نمی‌خورد. دلایل زیادی در این رابطه وجود دارد که بیش از این نمی‌خواهم آن را باز نمایم. فقط توصیه میکنم که حتی الامکان، فیلم‌های سالم‌تری برای این کار انتخاب نمایید.

نکته‌ی ۲ – فیلم‌های طنز

فیلم‌ها و سریال‌های طنز از این بابت که کمتر آدم را خسته میکنند،خوب است. اما نکته ای که وجود دارد این است که در این فیلم ها، معمولا اصطلاحات، و شوخی هایی به کار گرفته می شود که در فرهنگ خودشان رایج است. بنابراین اگر فیلم طنزی انتخاب نمایید، ممکن است که بخش قابل توجهی از آن را به راحتی متوجه نشوید.

تجربه به بنده ثابت کرده که معمولا فیلم هایی که کارگردانی قوی پشت آن است، برای یادگیری زبان مناسب تر هستند. برای نمونه بنده فیلم‌های بینوایان، هوگو، ذهن زیبا، و ارباب حلقه‌ها را بارها و بارها دیده‌ام و برای یادگیری زبان توصیه میکنم. برای این که با فیلم های بیشتری آشنا شوید، توصیه می‌کنم مقاله فیلم انگلیسی برای تقویت زبان را از دست ندهید.

انتخاب فیلم نکات دیگری نیز دارد که با مراجعه به این نوشته می‌توانید آنها را نیز در نظر بگیرید.

برنامه‌ی روز اول

دیدن کلی فیلم به زبان انگلیسی

برای روز نخست فیلم را با خیال آسوده از ابتدا تا انتها نگاه کنید. زیاد توجهی به گرامر و لغت و دیگر مسائل مرتبط با یادگیری زبان نداشته باشید. این کار را یک‌بار انجام دهید تا یک دید فراگیر نسبت به فیلم به دست بیاورید. در این گام حتی برای اینکه دید بهتری به دست بیاورید می‌توانید فیلم را با زیرنویس پارسی ببینید.

برنامه‌ی روز دوم

انتخاب بخش نخست فیلم و نگاه کردن آن با زیرنویس انگلیسی

در این بخش شما می‌خواهید که با رویکرد یادگیری زبان انگلیسی، فیلم را نگاه کنید. بنابراین بخش نخست فیلم ( نزدیک ۱۰ تا بیست دقیقه‌ی نخست) را انتخاب کرده و این بار به‌دقت با زیرنویس زبان انگلیسی آن را نگاه کنید. درحالی‌که همزمان هم به فیلم گوش می‌دهید و هم زیرنویس را می‌خوانید، هر کلمه‌ی تازه‌ای که مشاهده نمودید را یادداشت کنید. پس از پایان این بخش، فیلم را قطع نموده و معنی لغت‌هایی که یادداشت کرده‌اید را به‌وسیلهٔ دیکشنری استخراج نموده و معنی همه‌ی لغت‌های تازه را بازبینی کنید. سپس دوباره فیلم را از ابتدا پخش نمایید و برای باری دیگر به همراه زیرنویس بخش نخست فیلم را تماشا کنید. این کار باعث می‌شود که دوباره لغت‌های تازه را مشاهده کرده و بهتر آن‌ها را بفهمید. هنگامی‌که دوباره این بخش به پایان رسید بار دیگر به سرعت لغت‌ها را بازبینی کنید. توجه کنید که قرار نیست لغت‌ها را از بر کنید. تنها یک بازبینی سریع کافی است. این کار را تا جایی که می‌توانید برای روز نخست تکرار کنید. پس از چند بار احتمالاً بیشتر لغت‌ها را یاد گرفته‌اید.

برنامه‌ی روز سوم

دیدن بخش نخست فیلم بدون زیرنویس زبان انگلیسی

در روز سوم دوباره بخش نخست فیلم، همانی که در روز دوم دیده بودید را انتخاب کرده و این بار بدون زیرنویس انگلیسی آن را تماشا کنید. دوباره لغت‌هایی که نمی‌دانستید را می‌شنوید ولی این بار احتمالاً بیشترشان را میدانید. هنگامی‌که به پایان بخش رسیدید دوباره فیلم را متوقف کرده و لغت‌های تازه را بازبینی کنید. شاید برخی از آن‌ها از یادتان رفته باشد ولی ایرادی ندارد. هنگامی‌که بازبینی می‌کنید دوباره یادتان می‌آید. در روز سوم نیز همین کار را برای چند بار انجام می‌دهید. یعنی دیدن بخش نخست فیلم بدون زیرنویس و بازبینی لغات تازه. احتمالاً پس از چند بار دیگر این بخش برای شما خیلی ساده به نظر برسد و از آن سختی و سرعتی که بار نخست باعث می‌شد کم‌وبیش هیچ‌چیزی از فیلم را نفهمید چیزی نمانده باشد.

برنامه‌ی روز چهارم

تمرین تلفظ آنچه می‌شنوید

در این روز احتمالاً دیگر همه‌چیز بخش نخست فیلم را میدانید. شما چندین بار فیلم را با زیرنویس انگلیسی و چندین بار بدون زیرنویس تماشا کرده‌اید و هر بار نیز لغت‌های تازه زبان انگلیسی بازبینی کرده‌اید. بنابراین نوبت بهبود تلفظ شما به زبان انگلیسی می‌رسد. دوباره بخش نخست فیلم را آغاز می‌کنید. این بار هر جمله که در فیلم پخش شد فیلم را متوقف نموده و آن جمله را به زبان انگلیسی از زبان خودتان تکرار می‌کنید. سعی کنید که تلفظ بازیگر را به‌درستی تکرار کنید. همین‌طور جمله به جمله پیش بروید و همه جملات را همانند آنچه بازیگران می‌گویند تکرار کنید. تنها به تکرار طوطی‌وار جملات اکتفا نکنید بالاتر از آن سعی کنید که همان احساسی که بازیگران منتقل می‌کنند را نیز شما منتقل نمایید. این فرایند را روی بخش نخست فیلم چندین بار تکرار نموده تا کارتان برای روز چهارم نیز پایان یابد.

برنامه‌ی روز پنجم

تکنیک سایه با کمک زیرنویس انگلیسی

کار امروز شما شاید هیجان‌انگیزترین بخشی باشد که تجربه می‌کنید. تکنیک سایه یکی از تازه‌ترین روش‌هایی است که به‌وسیلهٔ پروفسور الکساندر آرگولس برای یادگیری زبان انگلیسی ارائه شده است. در این روز همانند روز قبل قرار است که آنچه را که می‌شنوید را بازگویی کنید ولی تفاوتش این است که دیگر فیلم را متوقف نمی‌کنید. شما بایستی در این بخش همزمان با بازیگران، هرچه آن‌ها میگویند را با آوای بلند تکرار می‌کنید. برای همین است که نام این روش را سایه گذاشته‌اند. بی‌گمان تأخیر خیلی کمی خواهید داشت ولی توقف نداشته باشید. دوباره سفارش می‌کنم که تنها به‌صورت طوطی‌وار تکرار نکنید به‌جای آن سعی کنید که احساسات و حتی حرکاتی که بازیگران انجام می‌دهند را تا آنجایی که می‌توانید منتقل کنید. این کار را نیز برای چند بار در روز پنجم روی بخش نخست انجام دهید. شاید برای دفعات نخست نیاز باشد که زیرنویس انگلیسی را نیز روشن نموده تا عقب نیفتید ولی کم‌کم به این کار عادت می‌کنید و می‌توانید بدون زیرنویس نیز این کار را انجام دهید.

تکنیک سایه

در تکنیک سایه شما به طور همزمان هر آنچه را که میشنوید، تکرار می‌کنید.

برنامه‌ی روز ششم

تکنیک سایه بدون زیرنویس انگلیسی

شاید امید داشتید که در روز ششم دیگر کاری با بخش نخست فیلم نداشته باشید ولی این‌گونه نیست. زیرا شما انگلیسی را به روش کسب مهارت می‌خوانید. یعنی با به‌کارگیری فرایند بهبود همیشگی کایزن. امروز نیز همانند دیروز روش سایه را روی بخش نخست فیلم اجرا می‌کنید ولی این بار بدون زیرنویس انگلیسی. چندین بار این کار را به همین صورت تکرار کنید تا همه نکات ریزودرشت بخش نخست فیلم را یاد گرفته باشید. تنها گفتگوها را تکرار نکنید. اگر بازیگران می‌خندند شما نیز بخندید اگر ناراحت هستند شما نیز چهره‌ی ناراحتی به خود بگیرید. حتی حرکات دست‌ها و پاها را نیز تا جایی که می‌توانید تقلید کنید. بدین صورت زبان انگلیسی با شما آمیخته می‌شود.

برنامه‌ی روز هفتم

به شما تبریک میگویم شما موفق شدید که بخش نخست فیلم را به‌طور کامل فرا بگیرید. در این روز به خود استراحتی بدهید و از پیشرفتی که در هفته‌ی گذشته داشتید لذت ببرید. اگر دوست داشتید به دامان طبیعت پناه برده و از سکوت آرامش‌بخش آن و پهنه‌های زیبای آن لذت ببرید. این استراحت‌های کوتاه خیلی می‌تواند در بالا نگه‌داشتن انگیزه‌ ی شما کمک کند. برنامه‌ی بعدی شما این است که در روزهای آینده، همین فرایند شش‌روزه را برای بخش‌های دوم سوم و بعدب فیلم نیز اجرا کنید. شاید یک فیلم برای شما یک یا دو ماه طول بکشد ولی این را بدانید که شما تنها برای سرگرمی فیلم را نگاه نمی‌کنید به‌جای آن برای بهبود زبان انگلیسی خود این کار را انجام می‌دهید. بنابراین پس‌ازاین چند ماه شما همه‌چیز آن فیلم را یاد گرفته‌اید و نیز قدرت شنیداری‌تان نیز افزایش چشمگیری پیدا کرده است. مکالمه زبان انگلیسی شما نیز خیلی سریعتر، طبیعی‌تر، روان‌تر،و واضح‌تر شده است. گرامر زبان انگلیسی‌تان نیز به‌طور ناخودآگاه بهبود یافته است. بنابراین فکر می‌کنم که کاملاً ارزشش را داشته باشد.

استراحت

استراحت در طبیعت بهترین راه برای رسیدن به آرامش و کاهش تنش‌های روزانه است. پس از یک هفته‌ی پرکار در یادگیری زبان انگلیسی پیشنهاد می‌شود که یک روز را در طبیعت سپری کنید

تغییر روش بالا با توجه به نیاز

روشی که در بالا آمد یک برنامه‌ی فراگیر برای همه‌ی زبان آموزان است. ولی این روش می‌تواند با توجه به نیاز و سطح زبان انگلیسی شما تغییراتی بکند. برای نمونه اگر سطح زبان انگلیسی شما بالا باشد شاید نیازی نباشد که روز دوم بخش نخست فیلم را با استفاده از زیرنویس تماشا نمایید. یا اگر این‌قدر مهارت دارید که می‌توانید بدون استفاده از زیرنویس، شگرد سایه را انجام دهید، می‌توانید روز پنجم و ششم را باهم ترکیب نمایید.

این روشی بود که شما با استفاده از آن می‌توانید از فیلم‌ها و سریال‌های انگلیسی برای بهبود زبان انگلیسی‌تان بهره‌مند شوید. خوشحال می‌شوم که دیدگاهتان را در رابطه با این روش و بهبود آن بدانم.

دیدگاهتان را بنویسید

دیدگاه‌ها

م.

۱۳ آذر ۱۳۹۴

ببخشید اصلا به کل ایمیلو فراموش کرده بودم ببخشید که مزاحم شدم از جوابتون ممنون و موفق باشید

الناز

۱۲ آبان ۱۳۹۴

با عرض سلام و خسته نباشيد

ابتدا عذر خواهي مي كنم كه وقتتون رو با اين پیغام مي گيرم. پيشاپيش سپاسگزارم از تمام مطالب اموزنده اي كه در زمينه يادگيري زبان انگليسي ارايه مي كنيد، مطالب مفيد و اموزنده اي هستند. از شما سپاس گزارم خواهم بود كه در مورد اين سوال بنده را راهنمايي بفرماييد:

من در امتحان تافل اينترنتي علي رغم تلاش فراوان خودم، كلاس و معلم و كتابهاي گوناگون درسي تافل و آيلتس ، نمره ٧٥ را كسب كردم، با توجه به اينكه هدف من اپلاي براي مقطع دكتري است، حداقل به نمره ٩٠ نياز دارم، در حالي كه واقعا ديگه چاره اي به ذهنم نميرسيد تااين نمره را بهبود بدم، ناگهان اينجا با نحوه يادگيري زبان كه شما ارايه ميكنيد ، آشنا شدم، و با توجه به وقتي كه دارم مجبور شدم از كتابهاي درسي زبان كه براي تافل هستند، جدا شوم و به سمت فيلم نگاه كردن با روشي كه اشاره كرده ايد ، بروم، تا بلكه به شنيدن و صحبت كردن را قوت ببخشم تا نمره تافل افزايش يابد. آيا به نظر ِ شما راه درستي را انتخاب كرده ام؟ ممنون مي شوم كه به من اجازه بدهيد تا هر نوع پيشنهادي در جهت تقويت زبان و كسب نمره دلخواه تافل در كمترين زمان ممكن را بدانم، بسيار سپاسگزار خواهم بود.

با احترام الناز

حسین

۱۳ آبان ۱۳۹۴

سلام الناز خانم

صد در صد این راهی که انتخاب کردید از راه قبلی بسیار بهتره

فقط لطفا نمرات تافلتونو با وقتی که دارین برای گرفتن نمره ی نود بگین که بهتر راهنمایی کنم

الناز

۱۴ آبان ۱۳۹۴

سلام

ممنون از توجهتون به سوالم و وقتي كه براي پاسخگويي گذاشتيد،

نمراتم در هم مهارت به شرح زير است:

Reading 17

Listening 15

Speaking 22

Writing 21

Total score 75

هم اكنون براي نمره ٩٠، از نظر زمان بايد بگم كه: در هفته حدود ٣الي ٤ روز فرصت مطالعه دارم چون بقيه ي روزها رو سرِ كار هستم و تايم كاري ام بگونه اي است كه امكان مطالعه به من نمي دهد.

پيشاپيش سپاسگزار از راهنمايي هاي مفيد شما

با احترام الناز

حسین

۱۵ آبان ۱۳۹۴

ممنون. فقط نگفتین تا کی وقت دارین؟ سه ماه شیش ماه یک سال؟ چون زمان بسیار برای برنامه ریزی مهمه.

با توجه به نمراتی که دادین مشکل اصلی شما درک مطلب هست. این موضوع به خاطر این برای شما اتفاق افتاده که زیاد در برابر مطالب واقعی قرار نگرفتین. چه ریدینگ چه لیسنینگ. که طبیعی هم هست چون بیشتر کتاب های آموزشی خوندین.

ببینید شما باید ترکیبی از خوندن کتاب داستان و دیدن فیلم با توجه به تکنیک سایه ای که نوشتم رو حتما در نظر بگیرین که موفق بشین.

کتاب داستان: داستان

چه کتابی بخوانم: کتاب

شما باید دایره ی لغاتتون رو به نحو مطلوبی بالا ببرین که الان حدس میزنم بسیار پایین باشه یا طرز استفاده از لغات رو به درستی بلد نباشین. بنابراین مطالب مربوط به نحوه ی یادگیری لغت رو هم از تو سایتم بخونین.

در ضمن پیشنهاد میکنم که اگه گوشی اندرویدی دارین حتما نرم افزار زبانشناس ما رو دانلود کنین و پکیج انگلیسی قدرت رو از تو اون بخونین که تقریبا اکثر موارد بالا به طور طبیعی با استفاده از این نرم افزار براتون محقق میشه.

البته این موضوع الزامی نیست ولی اگه زمان محدودی در حد دو سه ماه داشته باشین به نظرم براتون خیلی میتونه خوب باشه

الناز

۱۶ آبان ۱۳۹۴

ممنون از پاسخ از شما،

فراموش شد كه بگم من ٥ ماه فرصت دارم.

پس همين راهي كه در پيش گرفتم رو ادامه بدم؟

بدون اينكه واردِ كتابهاي تافل بشوم؟

نه متاسفانه گوشي اندرويد ندارم ، Ios هست و متاسفانه نميشه از اون نرم افزار استفاده كنم.

ممنون از راهنمايي شما

سپاس الناز

حسین

۱۷ آبان ۱۳۹۴

بله فقط حتما کتاب داستان رمان و هر کتاب دیگه عمومی فراموشتون نشه

این درسهایی هم که لینکشو براتون میذارم تا اونجایی که میتونید به روش تکنیک سایه ای که توضیح دادم بخونین.

فقط پونزده روز یه ماه مونده به امتحان هر شروع کنین نصف وقتتون رو به صورت امتحانی بخونین

الناز

۱۸ آبان ۱۳۹۴

دستتون درد نكنه

واقعا؟؟ ١٥ روز مونده به امتحان كافيه؟ ؟؟

همه مي گن بيشتر از همين الان برو براي تست هاي شبيه سازي شده تافل مثل TPO, من به صحبتشون استناد نكردم، و خواستم نظر شما رو هم بدانم،

متاسفانه لينك ها باز نمي شوند ، البته فقط روي گوشي تونستم امتحان كنم. روي كامپيوتر باز خواهند شد؟

ممنونم از راهنمايي هاتون

حسین

۱۹ آبان ۱۳۹۴

ببین شما ظاهرا یه بار این کارو کردین ولی 75 شد نمرتون دیگه.

الان یخورده پایه تون قوی نیست باید قویش کنین.

TPO هم پونزده روز یه ماه قبل امتحان هر دو روز یه بار یکیشو حل کنی میشه 10 الی 15 تا کافیه به نظرم.

ببین البته اون چند روزی که گفتین وقت دارین بایستی تقریبا از صبح تا شب وقت بذارین به نظرم تا بتونین برسین.

این لینکایی که دادم درساش خیلی حیاتیه. از روی کامپیوتر که باز میشد اگه از رو کامپیوترم نشد بگین دوباره بفرستم

الناز

۲۰ آبان ۱۳۹۴

بله درست مي فرماييد ،

مطابق انچه شما گفتيد پيش مي روم اين بار،

چشم روي كامپيوتر هم چك مي كنم و به شما خبر مي دهم،

ممنونم

سپاس الناز

الناز

۲۱ آبان ۱۳۹۴

يك مساله ديگه شما در مورد زمان گفتيد كه، اين ٣،٤ روز بايد از صبح باشد تا شب.

سوال من اين اينجاست كه ٣-٤ روز چه مدتي به جاي ٥ ماه لازم دارم تا به صورت معمول بخوانم، نه حتما از صبح تا شب. كمي ارامتر... نمي خوام فشار گذشته رو تحمل كنم كه برام باعث مشكلات عصبي و جسمي زيادي شد.

حقيقت نمي خوام اون تجربه تلخ رو مجدد تجربه كنم.

حسین

۲۲ آبان ۱۳۹۴

منظورم همون سه چهار روزی که گفتین در هفته میخواین درس بخونین سعی کنین فول به انگلیسی اختصاص بدین. ببین فشار خاصی نداره. مثلا دارین فیلم یا سریال میبینین. سریال مورد علاقه تون رو ببینین. ایمیل میدین به انگلیسی ایمیل بدین. خلاصه حتی الامکان کارهارو به صورت انگلیسی انجام بدین که مطمعن باشین میرسین.

دانشجوی ارشد

۱۹ مهر ۱۳۹۴

با تشکر از سایت خوبتون.با حرفاتون کاملا موافقم.من روش خودم در فیلم دیدن اینه که کلیپ های چند دقیقه ای و کوتاه رو از فیلم هایی ک دوست دارم دانلود میکنم و متنهاشون رو هم از نت میگیرم .کلمه هایی ک بلد نیستم یاد میگیرم و شنیدنم هم تقویت میشه.مثلا برای فیلم های بتمن این تکنیک رو اجرا کرده ام.صحنه های معروف زیادی داره و متنهای صحبت هاشوت هم در نت هست.و البته چون شخصیت های این فیلم رو دوست دارم.خیلی از صحبت ها و جملاتشون هم تبدیل به جملاتی شدن که در طول روز بارها تکرار میکنم و هیچوقت از یادم نمیره.کلیپهای hishe هم خوبه ولی پیدا کردن متنش کمی سخته.

به نظر من اینکه بشینیم و یک فیلمو فقط یکبار ببینیم.کاری که خیلی ها انجام میدن کاملا بی فایدست.بهترین کلیپ های کوتاه از بهترین صحنه های فیلم هایی که دوست دارید رو دانلود کنید.صحنه هایی که جملات معروف درش هست.بع نظر من حتی تجریه تحلیل کردن تمام فیلم ضروری نیست.چون خیلی جاها شاید جملات و دیالوگ ها کسل کننده بشن.تمام قسمت های یک فیلم که جذاب نیست به هرحال.

نظر من بود از تجربه ام در فیلم دیدن.

حسین

۲۰ مهر ۱۳۹۴

احسنت نظر خیلی خوبی دادین.

مثلا میشه یک فیلم رو یک بار دید بعد قسمت های مختلفشو تیکه تیکه کرد (قسمت های قشنگی که دیالوگ های خوبی هم دارن) بعد اونو به طور عمیقی به همین روشی که گفته شده خوند.

ایده ی بسیار جالبیه.

elaheh

۲۵ شهریور ۱۳۹۴

با سلام و تشکر .لینک دانلود فیلم بینوایان مشکلی دارد؟؟

حسین

۲۶ شهریور ۱۳۹۴

سلام.

بررسی شد. هیچ مشکلی ندارد. به طور مستقیم قابل دانلود هست.

samaneh

۱۲ شهریور ۱۳۹۴

خیلی ممنونم دستتون درد نکنه :)

اوه بله چشم حتما! مرسی

samaneh

۱۰ شهریور ۱۳۹۴

همین فیلم های بینوایان یا ذهن زیبا..البته اگه هزینه ای هم باید پرداخت شه اگه لطف کنین شماره حساب بدین ممنون میشم..میخوام این فیلم ها رو داشته باشم ولی زمان برای پیدا کردنشون ندارم

حسین

۱۱ شهریور ۱۳۹۴

فیلم بینوایان رو با کلیک روی این لینک میتونید دانلود کنید. در ضمن به شما توصیه میکنم که تنها به زیرنویس انگلیسی نگاه کنید. زیرنویس فارسی اصلا مناسب نیست.

samaneh

۱۰ شهریور ۱۳۹۴

سلام خسته نباشید

ببخشید میشه این فیلما رو خودتون اینجا بذارین یا یه جایی که هم زیر نویس فارسی و هم اینگلش داره رو معرفی کنین؟

من فیلمو دانلود کردم ولی زیرنویس نداره متاسفانه

اگه این کارو انجام بدین خیلی لطف میکنین

حسین

۱۱ شهریور ۱۳۹۴

سلام متوجه منظورتون نشدم. کدوم فیلم منظورتونه؟

Narges

۶ شهریور ۱۳۹۴

خودتون چه فیلمی بیشتر توصیه میکنین که ازلحاظ تلفظ وادای کلمات خوب باشه

حسین

۷ شهریور ۱۳۹۴

بنده فیلم‌های بینوایان، هوگو، ذهن زیبا، و ارباب حلقه‌ها رو بارها و بارها دیده‌ام و توصیه میکنم.

morteza

۶ شهریور ۱۳۹۴

Filmhay khanevadegi va etefi mesle royahaye shirin

حسین

۷ شهریور ۱۳۹۴

فیلم‌های خانوادگی در صورتی که حواشی زیادی نداشته باشند و بیشتر مفاهیم قوی و غنی در اونها بکار رفته باشه، توضیه میشه.