چگونه لغات انگلیسی را حفظ کنیم

در طول این مدتی که در وبسایت زبانشناس با افراد مختلف سروکار داشتم، اغلب زبان جویان دو مشکل عمده با حفظ کردن لغات انگلیسی دارند که معمولاً با سؤالات زیر بیان می‌کنند:

۱- لغات انگلیسی رو حفظ می‌کنم ولی به‌سرعت از یادم میره!

۲- لغات انگلیسی خیلی زیادی بلدم اما نمیتونم اونها رو در مکالمه و جمله به کار ببرم! چکار کنم؟!

در این نوشته سعی بنده بر این است که دقیقاً به شما بگویم که چرا این مشکلات به وجود می‌آید و راه چاره‌ی آن چیست. بدین منظور ابتدا از شما دعوت می‌کنم که داستان واقعی زیر را بخوانید.

داستانی واقعی که برای خودم اتفاق افتاد:

مدت‌ها بود که برای حفظ کردن لغات انگلیسی، از نرم‌افزار یادگیری لغات نارسیس استفاده می‌کردم که روشی بر پایه‌ی جعبه‌ی لایتنر بود. از اینکه هرروز تعداد بیشتری لغت به حافظه‌ی بلندمدت بنده وارد می‌شد، خوشحال بودم.

یک روز داشتم به اخبار انگلیسی گوش می‌دادم که به این خبر رسیدم: Google’s ambitious plan to extend human life

برایم خیلی عجیب بود. معنی همه‌ی لغت‌ها را بلد بودم، به‌جز لغت ambitious. باوجوداینکه می‌دانستم که این لغت را چندین بار در این نرم‌افزار مرور کرده‌ام، اما هر کاری که می‌کردم، معنی آن به ذهن بنده خطور نمی‌کرد. خیلی ناراحت شدم! مگر قرار نبود که وقتی لغت‌ها، از خانه‌ی پنجم جعبه‌ی لایتنر بیرون بیایند، معنی آن به حافظه‌ی بلندمدت ما برود و به‌اصطلاح هیچ‌وقت از یادمان نرود؟

حقیقت اما این بود که کم‌کم متوجه شدم که نه‌تنها این لغت، بلکه خیلی لغت‌های دیگر نیز برخلاف ادعایی که می‌شود، از یادم رفته بود. اینجا بود که متوجه شدم چه اشتباه بزرگی کرده‌ام و چه مدت‌زمان زیادی را بیخودی، روی حفظ کردن طوطی‌وار لغت‌ها گذاشته‌ام.

تکرار کردن، با وجود اینکه روشی مرسوم در یادگیری لغات انگلیسی است، در بلندمدت بازدهی مناسب را ندارد.

حتماً داستان فوق برای خیلی از شما هم اتفاق افتاده است. مشکل روشی که بنده اتخاذ کرده بودم چیست؟ و چه چیزی باعث می‌شود که لغاتی که به‌سختی آن‌ها را حفظ کردیم، به همین راحتی از یادمان برود و نتوانیم از آن‌ها در جای مناسب استفاده کنیم؟

مشکل اصلی ما در حفظ کردن لغات انگلیسی این است که معمولاً آن‌ها را به‌صورت تکی و طوطی‌وار حفظ می‌کنیم و بعد انتظار داریم که بتوانیم آن‌ها را به‌صورت جمعی و در جملات و مکالمه به کار ببریم. که همان‌طور که در داستان بالا آمد، این انتظار اصلاً درست نیست. بنده پس از تجربه‌ی داستان فوق متوجه شدم که برای یادگیری مؤثر و کارآمد لغات انگلیسی، بایستی دو نکته مهم را در نظر داشته باشیم.

۱- در معرض تماس بودن با لغات (Exposure)

خیلی واضح بود! نه؟ اما نکته‌ای که اینجا وجود دارد این است که بایستی خود را در موقعیت‌هایی قرار دهیم که در معرض تماس طبیعی و معنی‌دار با لغات باشیم؛ نه تماس مصنوعی. به‌عنوان‌مثال اگر لغت memorize را داخل دیکشنری ببینیم و چندین بار تکرار کنیم: memorize یعنی حفظ کردن … memorize یعنی حفظ کردن …؛ این کار تماس مصنوعی با این لغت محسوب می‌شود. اما اگر همین لغت memorize را یک‌بار در یک فیلم ببینیم و آن را بفهمیم، در این موقعیت با این لغت تماسی طبیعی داشته‌ایم.

۲- تکرار در قالب‌های مختلف (repetition in multiple contexts)

تکرار اصلاً چیز بدی نیست. و ذهن ما برای فهم خیلی از چیزها (علی‌الخصوص زبان انگلیسی)، به تکرار نیاز دارد. اما چیزی که اکثر زبان آموزان در اینجا اشتباه می‌کنند، این است که در یک قالب ثابت گیر می‌کنند.

حتماً شنیده‌اید که میگویند: لغت‌های انگلیسی را بایستی در جمله یاد بگیرید. بنده همین جمله را مدنظر قرار داده بودم و با خودم فکر می‌کردم: “حالا که لغت‌ها رو در جعبه لایتنر در جمله یاد می‌گیرم، پس حتماً اونها رو به‌خوبی حفظ می‌کنم.” اما با این کار، بنده خود را در یک قالب ثابت و کسل‌کننده، گیر انداخته بودم. در حقیقت وقتی شما در قالب ثابتی مثل فلش کارت‌ها و جعبه لایتنر لغات انگلیسی را حفظ می‌کنید، در همان قالب واقعاً لغات را حفظ هستید. اما به‌محض اینکه از آن قالب بیرون بیایید، لغت‌ها از یادتان می‌رود. یا به قولی تک زبانتان گیر می‌کند. اصلاً زبان انگلیسی به کنار. آیا کنکور دادید؟ چیزی که اکثر کنکوری‌ها یک روز بعد از کنکور تجربه می‌کنند این است که همه‌چیز از یادشان رفته است! و این موضوع دقیقاً به خاطر همین است که درس‌ها را در قالب کنکوری یاد گرفته‌اند و به‌محض اینکه از این قالب درآمده‌اند، همه‌چیز را نیز به فراموشی سپرده‌اند.

بنابراین برای اینکه لغات انگلیسی را بهتر یاد بگیریم، به موقعیت‌هایی احتیاج داریم که آن لغت‌ها، در قالبی معنی‌دار، رنگارنگ، و جالب‌توجه، اتفاق بیفتد که یادآوری آن به‌راحتی انجام شود.

به همین دلیل، بنده یادگیری زبان، با استفاده از داستانهای انگلیسی را به‌شدت توصیه می‌کنم.

داستان‌ها پر از قالب‌های متفاوت، احساسات، و وقایعی هستند که می‌توانیم آن‌ها را در ذهن خود تجسم کنیم. این ویژگی‌هایی که داستان دارد، باعث کمک به ذهن شما می‌شود که لغت‌ها و عبارات را بهتر یاد بگیرید و در شرایط مختلف بهتر بتوانید از آن، استفاده کنید.

ویژگی مهم دیگر داستان‌های انگلیسی، برخلاف فلش کارت و جعبه لایتنر و … این است که شما می‌توانید آن‌ها را برای دیگران به زبان خودتان بازگویی کنید. حتی بازگویی فارسی یک داستان انگلیسی نیز تأثیرات مثبتی روی زبان انگلیسی شما می‌گذارد. اما اگر به زبان انگلیسی این داستان‌ها را بازگویی کنید که بسیار عالی است.

در وبسایت زبانشناس به داستان اهمیت زیادی داده می‌شود و برای سطوح مختلف، داستان‌های آموزشی قرار داده شده است که در ادامه تعدادی از آن‌ها را مشاهده می‌کنید:

نحوه‌ی خواندن داستان‌های صوتی را در داستان‌های فوق توضیح داده‌ام. اما اگر علاقه‌مند به خواندن کتاب‌های داستان هستید، یکی از روش‌های خواندن کتاب‌های داستان و در کل، دیگر کتاب‌های جذاب، گسترده خوانی است. جهت اینکه از قالب متنی این مقاله در بیایید، پیشنهاد می‌کنم که توضیحات آقای آرون کمپبل مدیر وبسایت deep English را در این رابطه گوش بدهید:

نکته‌ی پایانی درباره‌ی نرم‌افزار زبانشناس

نرم‌افزار اندرویدی زبانشناس که توسط بنده و تیمی از همکارانم طراحی و ساخته شده است، دقیقاً بر مبنای مطالبی که در بالا گفتم برای آموزش و یادگیری لغات انگلیسی بهینه‌سازی شده است.

اولاً منابع اصلی این نرم‌افزار از پکیج‌های آموزشی جذاب و داستان‌های انگلیسی تشکیل شده است (که داستان‌های انگلیسی بالا نیز شامل آن می‌شود).

ثانیاً امکاناتی در این نرم‌افزار قرار داده شده است که همیشه تمرکزتان روی لغاتی باشد که سخت‌تر هستند و معانی آن‌ها را نمی‌دانید.

برای شروع کار با نرم‌افزار زبانشناس، متناسب با سطح خودتان، پکیج‌های زیر را به شما پیشنهاد می‌کنم:

سطح ابتدایی: داستان‌های کودکانه

سطح متوسط: داستان‌های واقعی، و انگلیسی قدرت

سطح پیشرفته: مگا داستان‌ها، انگلیسی مهارت، و داستان‌های کوتاه

سطح فوق پیشرفته: مکالمات تجاری

برای دانلود نرم‌افزار زبانشناس روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید.

دانلود نرم افزار «زبانشناس»

امیدوارم با این نوشته توانسته باشم مشکلات شما را در بحث حفظ کردن لغات، حل کرده باشم. اما اگر نظر یا سؤال خاصی دارید خوشحال می‌شوم مطرح بفرمایید.

306 دیدگاه دربارهٔ «چگونه لغات انگلیسی را حفظ کنیم»

  1. سلام جناب ناصری
    بنده طی یک اتفاقاتی که افتاده قصد مهاجرت دارم
    اما از لحاظ دانستن زبان انگلیسی تقریبا در حد صفر هستم از این رو نیاز مبرم به یادگیری داشتم به همین خاطر مشغول یادگیری شدم با نرم افزار ۵۰۴ واژه اما همون مشکلی که فرمودین رو داشتم که جمله سازی نمیتونستم بکنم.
    درک جمله ام خوب بود اما موقع جواب دادن چیزی برای گفتن نداشتم.
    و دوستانی هم که داشتم و با نرم افزار و جعبه لایتنر و فلش کارت کار کردن هم مشکل منو داشتن
    بخاطر همین دنبال یه راه خوب میگشتم و تقریبا نرم افزارهای زیادی رو امتحان کردم و در اخر رسیدم به نرم افزار شما و الان سه روزه دارم با نرم افزار کار میکنم و میبینم که نسبت به بقیه نرم افزارا فرق داره و میتونم یاد بگیرم. بخاطر همین خاطر امکانات نرم افزار رو بی نهایت فعال کردم.
    البته یه مشکل دیگه ای که هست از ابتدا ماها در زمان تحصیل درست اموزش ندیده ایم وبه شخصه در گرامر خیلی مشکل دارم.و نمیدونم چیکار بکنم ؟؟؟

    با این حال باز نیاز مبرم و ویژه ای به این دارم که در طی دوماه بتونم مکالمه بکنم و به قول معروف گلیمم رو از اب بکشم.
    عذر خواهی میکنم خیلی پر حرفی کردم
    ممنونتون میشم اگه راهنماییم کنین که برای توانایی مکالمه نرمال در طی این مدت زمان کوتاه ۲ ماهه چیکار کنم.

  2. باسلام و وقت بخیر خدمت شما دوست گرامی آقای ناصری
    قبل از هر چیز میخوام واقعااا ازتون تشکر کنم بابت اینکه این همه وقت گذاشتید برای تهیه این نرم افزار و ایمیل ها و همینطور توضیحات بسیار خوبتون. راستش تمام مطالبی که راجب مشکلات اولیه ی شما در یادگیری زبان براتون اتفاق افتاده بود برای منم دقیقا اتفاق افتاده، طوری که وقتی مطالب رو میخوندم و یا همینطور بعضی از کامنت ها با خودم می گفتم: وااااای دقیقاااااا منم همینطورم. فکر میکنم بیشتر ماها مشکلاتمون تقریبا شبیه به هم هستند.
    من واقعا دوست دارم بتونم به خوبی به زبان انگلیسی صحبت کنم و هریه مدت کلاس میرفتم و بعد از مدتی به دلایل مختلف(مشغله کاری و تحصیلی) وقفه به وجود می آمد و نمیتونستم کلاس رو ادامه بدم، اما این این چند روزه که نرم افزار رو تهیه کردم خیلی راغب شدم و نمیخوام مثل سری های قبل بشه چون واقعا جالب بوده و سعی کردم از همون ابتدا و از داستان های بچه گانه به ترتیب شروع کنم و این سری میخوام جدی تر از قبل ادامه بدم. آقای ناصری من در حال حاضر فارغ التحصیل رشته مدیریت بازرگانی مقطع کارشناسی ارشد هستم و خیلی دوست دارم زبان مکالمات تجاری رو هم یاد بگیرم و ازش استفاده کنم.بنظر شما چطور و در عرض چه مدتی می تونم یاد بگیرم. تو این مدت سعی کردم حداقل روزی یک ساعت رو در زمان هایی که وقت دارم به گوش دادن و توجه به مطالب زبانشناس صرف کنم. می خواستم بدونم که هر سطح و داستان های هر سطح برنامه خاصی داره؟ یعنی اینکه هر داستان رو گوش بدم و برم سراغ داستان بعدی یا اینکه بعد از یادگیری کامل لغات داستان و متن داستان برم سراغ داستان بعدی و دسته بندی بعدی داستان ها؟؟

    1. سلام. با این روحیه و علاقه ای که پیدا کردین اطمینان دارم که میتونین موفق بشین. پیشنهاد میکنم ابتدا ۴ ماه روی پکیج داستان واقعی وقت بذارین، بعد ۴ ماه دیگه روی پکیج انگلیسی قدرت وقت بذارین و در نهایت پکیج مکالمات تجاری رو بخونین که به هدفتون برسین 🙂

  3. سلام.خسته نباشید.بنده کنکور دارم و کتابچه ای از لغات مورد نیازم دارم.که حدودا بیشتر از ۱۰هزار واژه هست.البته ک درطول ۴سال تحصیل با این لغات سرو کار داشتم و کاملا ازشون دور نیستم هرچند لغات جدید و مهم بسیارند در همین کتابچه.قصد داشتم ب روش لاینتر اونهارو حفظ کنم.و چون من تایم زیادی ندارم و باید تایم حدودا ۲۰تا۳۰دقیقه ای هرروز برای لغات بزارم،نظر شما چیه؟چطور باید مطالعشون کنم؟ممنون.

  4. سلام،
    شما گفتید که اگه آدم کلمات رو در قالب چیزی که دوست داره، یاد بگیره، واقعن توی حافظه ی بلندمدتش می مونه و هر وقت هم خواست، می تونه استفاده کنه. بله، این درسته. خود من خیلی از کلمات رو همین طوری یاد گرفتم، خصوصن موقع فیلم نگاه کردن. ولی برای من، همون دیالوگ هم باید جذابیت خاصی داشته باشه تا بتونم کلمات جدید به کاربرده شده ی توش رو یاد بگیرم. مثلن من از یه فیلمی خوشم می آد، اما فقط کلماتی که توی دیالوگ های خاصی هستن و برام به هر دلیلی (مفهومش، طرز بیان شدنش، خود بازیگرش، صحنه اش و غیره) جذابن، واقعن یاد می گیرم و بیشتر مواقع هم، چه زمان خوندن یه متن و چه زمانی که خودم بخوام جمله ای بسازم، قابل درک و استفاده ی راحتن.
    این دقیقن مشکلیه که من دارم. من الان دارم یه کتابی می خونم که واقعن ازش خوشم می آد و پره از کلماتی که تا حالا ندیدم یا قبلن به هر علتی، یادشون نگرفتم، اما باز هم فقط اون هایی رو یاد می گیرم که توی جمله های جذابی – از نظر خودم – هستن.
    برای این مشکل، باید چه کار کنم؟
    من توی جمله سازی هم مشکل دارم. می تونم با استفاده از کلماتی که یاد گرفتم، جمله بسازم، ولی جملاتم خیلی ابتدایی و یک نواختن. معمولن اگه متنی بخونم، کم پیش می آد که با گرامرش مشکل پیدا کنم، ولی اگه خودم بخوام جمله بسازم، یا این کار برام سخته یا همه اش توی یه سبک درمی آد. برای مثال، اگه بخوام جملات متنوع (مثلن به جای I can، بگم I am able to) بسازم، می بینم نمی تونم. برای همین، نمی دونم چطوری می تونم کلماتی رو که بلدم، تبدیل به جمله کنم تا صحبت کردنم بهتر شه و کلمات هم برام جنبه ی کاربردی تری پیدا کنن. همین جوریه که حتا جمله سازی هام هم خوب نیست.
    کلماتی که بلدم، ممکنه این ور و اون ور برام تکرار شن و دیگه کاملن تثبیت شن، ولی تکرار شدن شون خیلی کم با جمله ساختن از سمت خودم، انجام می شه.
    باید چه کار کنم؟

    1. سلام. ببینین این مشکل شما تقریبا توی نرم افزار زبانشناس حل میشه. چون ما توی نرم افزار هر لغتی که بلد نیستین و علامتگذاری کردین، در هر جایی و هر درسی به صورت هایلایت به شما نشون میدیم تا سریع به چشمتون بیاد و با یه نگاه دوباره یاداوری بشه براتون.
      برای جمله سازی هم ناچارین که خودتون رو در موقعیت حرف زدن قرار بدین . تو ایران این موقعیت کمتر فراهمه اما تو اپلیکیشن مثلا پکیج داستان واقعی، درسنامه پرسش و پاسخ داره که میتونه شما رو به حرف وادار کنه.

  5. با سلام و تشکر از سایت خوبتون
    منم دقیقا مثه شما زبان انگلیسی رو با جعبه لایتنر یاد گرفتم که به همون مشکلاتی بر خوردم که شما برشمردید.در رابطه با روش پیشنهادی شما
    1-من وقت زیادی در طول روز ندارم که زبان کار کنم ولی میتونم حداکثر یک ساعت به جز آخر هفته رو رو زبان انگلیسی بذارم.یعنی 5 روز در هفته و هر روز یه ساعت.به نظر شما این مقدار کفایت میکنه؟
    2-سئوال دیگه ای که ذهن منو مشغول کرده اینه که برنامه پیشنهادی شما خیلی وسیعه.منظورم اینه که من تو این یه ساعتی که قراره انگلیسی بخونم باید فیلم ببینم یا داستان بخونم .اگه قراره فیلم ببینم خب پس وقتی برا داستان نمیمونه و خود فیلمم حدود یکی دو ماه طول میکشه تا تموم بشه.پس کی وقت میشه داستان ها رو به زبان انگلیسی بخونم
    3-حالا بفرض که یه فیلم رو بعد از یکی دو ماه با همین روش تموم کردیم.مساله بعدی اینه که بعد از گذشت مدت زمانی تمام چیزایی که از فیلم یاد گرفتیم یادمون میره.منظورم اینه که شاید لغات رو دیگه حفظ بشیم ولی دیالوگهایی که تکرار کردیم رو فراموش میکنیم.این بد نیست؟

  6. سلام ببخشيد چرا برايiosندارين خب؟؟؟من اي او اس نيستم😢از دست كلمات ديوونه شدم.من داستان ميخونم فيلم ميبينم اما يادم ميره زووود.سطح ٣ زبان هستم.امقدر نااميدم كه نميدونم اصلا چيكار كنم حالا هم كه نرم افزار اندرويد هستش😥😥😥😥😥😥😥😥چيكار كنم؟؟

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *