وقتی با کسی احوال پرسی میکنید یکی از جوابهایی که در جواب احوالپرسی شما میدهند، جملهی I'm fine است. این جمله یعنی «خوبم ولی اینکه واقعا چه معنایی دارد، به لحن گوینده هم بستگی دارد. برای اینکه بدانید در جواب I'm fine چه بگویید، بهتر است که ابتدا معنی دقیق آن را بدانید و جوابهای احتمالی را بخوانید و سپس متناسب با شرایط، از آن استفاده کنید.
جملهی I’m fine چه معنایی دارد؟
این جملهی ساده یکی از اولین جملههایی است که در مکالمههای انگلیسی یاد میگیریم. این جمله یعنی خوبم و در جواب سوالهایی مثل How are you داده میشود. اما با توجه به شرایط و لحن طرف مقابل، ممکن است معانی متفاوتی داشته باشد.
در جواب how are you today چه بگوییم؟
معمولا در سه حالت مختلف از این جمله استفاده میکنند.
در روابط رسمی
وقتی در یک رابطهی رسمی مثلا همکاری که با او صمیمی نیستید، کارفرما، رئیس اداره و... حال کسی را میپرسید، طرف مقابل ممکن است از این جمله استفاده کند. این جمله را معمولا با لحن مثبت ادا میکنند و جواب سوالاتی مثل How are you است. در این صورت معنی این جمله یعنی «خوبم» و شما دیگر لازم نیست چیزی در جواب آن بگویید.
اگر نمیدانید که در احوالپرسیهای ساده به زبان انگلیسی چه بگویید، مطالب زیر را حتما بخوانید:
برای اتمام مکالمه
گاهی اوقات وقتی با کسی احوالپرسی میکنیم، طرف مقابل وقت کافی ندارد تا مدت بیشتری برای صحبت کردن وقت بگذارد. در این صورت سعی میکند با جملههای کوتاه بگوید که حالش خوب است. در این صورت هم معمولا تشکر میکنند و با جملهی I’m fine جواب سوال شما را میدهند. در این مورد هم لازم نیست جوابی بدهید.
در روابط نزدیک
گاهی اوقات در رابطه با دوست خیلی نزدیک یا اعضای خانواده، طرف مقابل از این جمله استفاده میکند ولی لحن آرام و غمگینی دارد. در این صورت این جمله یعنی «خوبم» ولی مشخص است که طرف مقابل دوست دارد بیشتر حرف بزند. در روابط نزدیک شما میتوانید با پرسیدن سوالهای دیگر، مطمئن شوید که آیا واقعا طرف مقابل حالش خوب است یا نیاز به کمک دارد.
در پاسخ I’m fine چه بگوییم؟
اگر در احوالپرسی با یک دوست این جمله شنیدهاید و فکر میکنید طرف مقابل هم دوست دارد بیشتر صحبت کند با جملههای زیر میتوانید دوباره حالش را بپرسید و مطمئن شوید که دوستتان حالش واقعا خوب است.
“Are you sure?”
مطمئنی؟
اگر دوست شما ناراحت به نظر میرسد و مثل همیشه با خوشحالی و لحن شاد نگفته که حالش خوب است، میتوانید با این سوال مطمئن شوید که آیا راست میگوید یا نه. با این جمله به طرف مقابل نشان میدهید که دوست دارید بیشتر بشنوید و آمادهی شنیدن درد دل دوست خود هستید.
در یک رابطهی دوستانه مطمئن باشید که طرف مقابل از شنیدن این جمله ناراحت نمیشود. برعکس، احتمالا خوشحال هم میشود و منتظر چنین فرصتی بوده است. از این جمله در رابطههای رسمی با کسانی که نمیشناسید و رابطهی دوستانه ندارید استفاده نکنید. مگر اینکه طرف مقابل واقعا ناخوشاحوال به نظر برسد. مثلا در خیابان با کسی تصادف کردهاید و حالش را میپرسید و طرف مقابل میگوید I’m fine. در جواب میتوانید بپرسید که «مطمئنی؟» تا خیالتان راحت شود که کاملا خوب است و نیاز به کمک ندارد.
Is everything ok?
همه چیز خوبه؟
این جمله هم شبیه جملهی بالا است. با پرسیدن آن، به دوست خود اطلاع میدهید که آمادهی شنیدن حرفهایش هستید و دوست دارید که بیشتر در مورد احوالش بدانید.
“Cool, you know where I am if you need me.”
خوبه! اگر نیازم داشتی میدونی که کجا پیدام کنی.
یکی از بهترین کارهایی که در رابطه با دوستان و نزدیکان خود میتوانید انجام دهید این است که به آنها بگویید همیشه آمادهی شنیدن حرفها و درددلهای آنها هستید. گاهی در یک احوالپرسی طرف مقابل دوست دارد بداند که شما آمادهی شنیدن هستید یا اینکه میتواند روی کمک شما حساب کند یا نه. با این جمله به دوست خود نشان میدهید که هر موقع به شما احتیاج داشت، در کنارش هستید.
Okay, I’m here if you need me.
بسیار خب. اگر نیازم داشتی من اینجام.
این جمله هم مثل جملهی بالا برای این است که به دوست خود بگویید همیشه آمادهی شنیدن حرفهایش هستید و اگر به شما نیاز داشت در کنارش خواهید بود.
“How’s work?”
کار چطور پیش میره؟
اگر دوست یا اعضای خانوادهی شما لحن آرامی موقع گفتن جملهی I’m fine دارد شاید بد نباشد که خودتان بحث را پیش ببرید و سوالهای دیگری بپرسید تا طرف مقابل، به حرف زدن تشویق شود. البته مجبور نیستید فقط از سوال مربوط به کار استفاده کنید. میتوانید در مورد هر موضوع دیگری از او بپرسید تا مکالمه را ادامه دهید. مثلا از جملههای زیر متناسب با شرایط استفاده کنید:
How was the weekend?
آخر هفته چطور بود؟
You’re on holiday soon, right?
به زودی به تعطیلات میری. درسته؟
Did you watch the game last night?
بازی دیشب را دیدی؟
اگر دوست شما زیاد خوشحال نیست، میتوانید بحث را به سمت موضوع موردعلاقهاش ببرید تا حالش بهتر شود. مثلا اگر اهل فوتبال است از او بپرسید که بازی اخیر فوتبال را تماشا کرده یا نه. میتوانید بهجای بازی فوتبال اسم یک سریال را فیلم را بگووید. یا در مورد هر موضوع دیگری که به آن علاقه دارد، پرسوجو کنید. با صحبت کردن در مورد این اتفاقات روزمره، میتوانید حال دوستتان را بهتر کنید.
Nice one, having a tough day myself, if I’m honest.
خوبه! من خودم اگه صادق باشم روز سختی داشتم.
با این جمله میتوانید به دوست خود نشان دهید که صحبت کردن در مورد نگرانیها و مشکلاتی که داریم، اشکالی ندارد و بد نیست گاهی با دیگران درد دل کنیم. وقتی شما بگویید که روز سختی داشتید، طرف مقابل تشویق میشود که از نگرانیهایش خودش صحبت کند و به این ترتیب، احساس بهتری نسبت به قبل پیدا کند.
That’s nice! To be honest, I didn’t have such a great day myself.
خوبه! صادقانه بگم، منم روز خوبی نداشتم.
این جمله هم مثل جملهی بالا برای این است که به طرف مقابل نشان دهید که مشکل و گرفتاری برای همه پیش میآید و فقط او نیست که سختیهایی را در زندگی متحمل میشود.
What could turn that Fine into a great?
چطوری حالت بهتر میشه؟
اگر دوست شما ناراحت و غمگین است و دوست دارید کاری برایش انجام دهید میتوانید از خودش بپرسید که چه چیزی حالش را بهتر میکند. با پرسیدن این سوال به طرف مقابل نشان میدهید که حاضرید برای بهتر شدن حالش هر کاری بکنید.
اگر دوست دارید در احوالپرسی کردن با دیگران کاملا مسلط شوید، بد نیست نگاهی به مطالب زیر بیاندازید:
در جواب how is everything چه بگوییم؟
جمعبندی
جملهی I'm fine یکی از جوابهایی است که در احوالپرسی از دیگران، میشنوید. اینکه چه جوابی به این جمله بدهید به رابطهای که با طرف مقابل دارید بستگی دارید و اینکه طرف مقابل چه منظوری از گفتن این جمله دارد. گاهی اوقات I'm fine یعنی زیاد هم خوب نیستم و فهمیدن منظور طرف مقابل، با شنیدن لحن ادا کردن این جمله امکانپذیر است.
برای اینکه بتوانید در هر شرایطی منظور طرف مقابل را بفهمید و جواب مناسبی به سوالهای او بدهید باید تسلط کافی روی مهارتهای شنیدن و صحبت کردن داشته باشید و دامنهی لغات شما وسیع باشد. برای بهبود این مهارتها میتوانید از دهها دورهی آموزشی مکالمه، تلفظ، لیسنینگ و... که در اپلیکیشن زبانشناس در اختیار شماست استفاده کنید.
برای افزایش دامنهی لغات، یک امکان عالی در اپلیکیشن وجود دارد که اسم آن لایتنر است. با کمک این بخش، در هر جایی از اپلیکیشن که کلمه و اصطلاح جدیدی ببینید میتوانید آن را به لایتنر اضافه کنید و با تکرار کردن آنها، به معنی و کاربردشان مسلط شوید.
غیر از لایتنر، یک امکان دیگر که در اپلیکیشن زبانشناس گنجانده شده و زبان خواندن را آسانتر و سریعتر میکند، دیکشنری داخل خود اپلیکیشن است. اگر کلمهی جدیدی ببینید لازم نیست سراغ کتاب، اپلیکیشن یا سایت دیگهای بروید. همانجا معنی کلمه را میبینید و اگر دوست داشتید به لایتنر اضافه میکنید.