extensive reading چیست؟ (نقش گسترده خوانی در یادگیری انگلیسی)

در این‌ مقاله یک استراتژی مهم و کاربردی را به شما یاد خواهم داد تا زبان انگلیسی را به کمک روشی جذاب یاد بگیرید

photo_2022-03-28_16-59-49.jpg
حسین ناصری
۱۴۰۲ خرداد آپدیت شد 
گسترده خوانی

در این مقاله با یکی دیگر از استراتژی‌های یادگیری زبان آشنا می‌شوید که در بلند مدت، زبان انگلیسی‌تان را تقویت می‌کند. همان‌طور که می‌دانید، زندگی کردن در یک کشور انگلیسی‌ زبان، بهترین و سریع‌ترین راه برای یادگیری زبان انگلیسی است. اما شما به همراه خیلی‌های دیگر فرصت و شرایط این را ندارید که برای یادگیری زبان انگلیسی به کشوری انگلیسی‌ زبان سفر و در آنجا زندگی کنید. از طرف دیگر، زبان انگلیسی هنوز آن‌ قدر در ایران جا نیافتاده است که به شبکه‌ی گسترده‌ای از افرادی که در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند، مرتبط شوید و با آن‌ها مکالمه داشته باشید. بنابراین ما زبان‌شناس را به راه انداختیم تا در آن به افرادی مثل شما که در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند، کمک کنیم و روش‌هایی فردی که در تسلط به زبان انگلیسی واقعاً مؤثر هستند را نشان بدهیم.

نوشته‌ی مرتبط: بهترین روش یادگیری زبان انگلیسی در منزل

چند وقتی بود که بیشتر در رابطه با مکالمه‌ی زبان انگلیسی می‌نوشتیم. اما امروز می‌خواهیم مقداری فضا را عوض کنیم و در رابطه با روش دیگری بنویسم که به آن گسترده خوانی (extensive reading) می‌گویند. البته گسترده خوانی تنها درک مطلب و مهارت خواندن شما را بهتر نمی‌کند. بلکه معتقد هستیم که این استراتژی، مکالمه‌ی شما را نیز تقویت می‌کند.

کتاب خوانی

گسترده خوانی و نقش آن در یادگیری زبان انگلیسی

گسترده خوانی چیست؟

همانطور که در مقاله‌ی “چطور گسترده خوانی کنم؟ در سه گام” گفتیم، گسترده خوانی (یا آزاد خوانی، یا خواندن برای لذت بردن) با قطب مخالف آن، یعنی فشرده خوانی (intensive reading) خیلی متفاوت است. فشرده خوانی بدین‌ صورت است که به‌ عنوان‌ مثال یک قسمت از کتاب، مجله و یا وب‌سایتی را انتخاب می‌کنید و شروع به خواندن آن کرده و مطالب جدید زیادی در آن می‌بینید. مثلاً اصطلاحات و جملات کوتاه زیادی را مشاهده می‌کنید که هیچ معنی خاصی برای شما ندارند و آن‌ها را قبلاً ندیده‌اید. در این وضعیت معمولاً چه می‌کنید؟ اگر بخواهید که با این متن، زبان انگلیسی خود را تقویت کنید، به ‌دقت آن را مطالعه می‌نمایید. سعی می‌کنید که معنی تمام لغات و اصطلاحات را از دیکشنری استخراج‌ و آن‌ها را حفظ کنید. احتمالاً لیستی از لغاتی که نمی‌دانید را تهیه می‌کنید تا در مواقع لازم آن‌ها را تمرین کنید. خلاصه ممکن است که چند روزی درگیر همین قسمت از متن باشید که به این روش فشرده خوانی می‌گویند. فشرده خوانی برای یادگیری زبان انگلیسی خوب است ولی ما آن را توصیه نمی‌کنیم.

بیشتر بخوانید: بهترین کتاب آموزش زبان انگلیسی

چیزی که ما بیشتر آن را توصیه می‌کنیم، گسترده خوانی است که تفاوت بسیار زیادی با فشرده خوانی دارد. در گسترده خوانی با سه جنبه‌ی مختلف سروکار داریم که رعایت کردن این جنبه‌ها برای یادگیری هرچه بهتر زبان انگلیسی بسیار اهمیت دارد.

منابع ساده و روان

اولین موضوع مهم در گسترده خوانی این است که بایستی از منابعی استفاده کنید که ساده و در سطح خودتان باشد. همان‌طور که در مقاله‌ی چگونه زبان انگلیسی را یاد بگیریم گفتیم، برای یادگیری مؤثر، بایستی چیزی بین نود تا نودوپنج درصد مطلب را کاملاً بدانید و تنها پنج تا ده درصد آن برایتان جدید باشد. این موضوع هم در رابطه با لغات و اصطلاحات صدق می‌کند، هم در رابطه با گرامر و ساختار. به‌طور خلاصه این تقسیم‌بندی به خاطر این موضوع تعیین می‌شود که فرایند یادگیری تا جایی که امکان دارد به‌صورت ناخودآگاه صورت بگیرد. زیرا اگر بیش از نود درصد مطالب را بدانید، ذهن شما این امکان را دارد که آن ده درصد باقیمانده را حدس بزند و ناخودآگاه یاد بگیرد.

منابع جذاب

منابعی که قصد دارید بخوانید، علاوه بر اینکه بایستی ساده باشند، بایستی برای شما جذاب نیز باشند. یعنی اینکه برای شما پرمعنی باشد. بایستی آن‌قدر برای شما جذاب باشد که به‌طور کامل درگیر آن شوید و خودتان را در آن گم کنید. اگر برای پیدا کردن منابع خوب دچار مشکل هستید، نگران نباشید، ما فکر اینجایش را هم کرده‌ایم. ما اپلیکیشنی‌ به اسم زبان‌شناس ساختیم که کتاب‌های داستانی و غیر داستانی معروف از‌ جمله ملت عشق، پدرخوانده، باشگاه مشت‌زنی و صدها کتاب متن اصلی دیگر را داخل اپلیکیشن قرار داده‌ایم. (لیست کتاب‌ها همواره در حال بروز شدن هستند) علاوه بر کتاب، زبان‌شناس فیلم، انیمیشن و دوره‌های آموزشی جذابی نیز دارد که با استفاده از ابزارهای تعبیه شده داخل اپلیکیشن، یادگیری زبان را خیلی راحت‌تر کرده است. این اپلیکیشن هم برای اندروید و هم برای آی او اس قابل دانلود است. برای دانلود کردن کافیست بر روی لینک زیر کلیک کنید:

خواندن بسیار زیاد

درنهایت بایستی خیلی زیاد بخوانید. برای همین است که اسم این استراتژی، گسترده خوانی است.

کتابخوانی

کتاب زیاد بخوانید

منافع گسترده خوانی

اگر منابع ساده و روان که موردعلاقه‌ی خودتان است را به دست بیاورید و آن‌ها را در برنامه‌ی آموزشی خود قرار دهید، منافع زیادی به دستتان می‌آید. اول‌ از همه مهارت خواندن و درک مطلب شما به‌ شدت افزایش پیدا می‌کند که این مهارت می‌تواند در آزمون‌هایی مانند تافل یا آیلتس به شما بسیار کمک کند. اما اصلی‌ترین منفعت گسترده خوانی، پیشرفت مهارت خواندن شما نیست؛ بلکه تقویت مکالمه زبان انگلیسی است. اما این موضوع چگونه ممکن است؟

وقتی‌ که در حال خواندن مطالب جذاب هستید، به قدری غرق در موضوع می‌شوید که اصلاً یادتان می‌رود که در حال خواندن به زبان انگلیسی هستید. آن‌قدر جذب مطلب می‌شوید که آگاهی خود را از این‌که در حال خواندن هستید، از دست می‌دهید. هنگامی‌ که شما در حال انجام این کار هستید، ناخودآگاهِ شما در حال جمع‌آوری و یادگیری زبان انگلیسی است. یعنی تمامی گرامر، لغات و اصطلاحات جدید در ذهن شما تجزیه‌ و تحلیل می‌شود و ثبت می‌گردد. اگر این کار برای مدت طولانی و در یک فضای آرام و به‌ دور از استرس و فشار صورت بگیرد، تأثیر بسیار زیادی بر مکالمه‌ی شما می‌گذارد. زیرا وقتی‌ که می‌خواهید مکالمه داشته باشید، می‌توانید از این الگوهای جدیدی که در معرضشان بوده‌اید، به‌ راحتی استفاده کنید. یعنی این الگوها به‌ طور طبیعی از زبان شما جاری می‌شود. بدون آن‌که نیاز باشد فکر کنید.

منافع کتاب خواندن

منافع خواندن کتاب در یک نگاه

گسترده خوانی را چطور پیاده‌سازی کنیم؟

اگر واقعا می‌خواهید گسترده خوانی در بهبود مهارت‌های زبانی شما نقش داشته باشد، بایستی آن را به‌ درستی پیاده‌سازی نمایید.

طبیعتاً اولین کاری که بایستی انجام دهید، پیدا کردن کتاب مناسب است. چگونه می‌توان فهمید که کتابی در سطح مناسب شما قرار دارد؟ قبل از اینکه به این سؤال پاسخ دهیم، بهتر است که سه دسته کتابی که معمولاً با آن‌ها سروکار دارید را معرفی کنیم.

کتاب‌های داستان و رمان معمولی

اولین دسته از کتاب‌ها، داستان‌ها و رمان‌های معمولی هستند که معمولاً برای بزرگ‌سالان نوشته‌شده‌اند. این دسته از کتاب‌ها معمولاً برای زبان‌آموزان سخت هستند. مگر اینکه سطحشان خیلی بالا باشد.

کتاب‌های کودکان و نوجوانان

دسته‌ی دوم، کتاب‌ها و داستان‌هایی است که برای کودکان و نوجوانان نوشته شده است. یعنی افرادی که در سنین ۸ تا ۱۴ سالگی قرار دارند. این کتاب‌ها تا حد زیادی برای همین رنج سنی درجه‌بندی‌ شده‌اند. یعنی از بابت پیچیدگی جملات، لغات و اصطلاحات به‌کاررفته، نسبت به کتاب‌های معمولی ساده‌تر هستند. بنابراین این کتاب‌ها ساده هستند اما با این‌ وجود می‌توانند به همان اندازه‌ی کتاب‌های معمولی، حتی برای بزرگ‌سالان نیز جذاب باشند. بنابراین زیاد نگران این موضوع نباشید که این کتاب‌ها در رنج سنی شما نیستند. در حقیقت خود بنده به‌ شخصه، جدیداً به خاطر افرادی که به سایت زبان‌شناس می‌آیند و درخواست کتاب‌های جالب دارند، نیاز دیدم که مطالعه‌ای بین این نوع کتاب‌ها داشته باشم. واقعاً برایم جالب بود که چه مطالب خوبی می‌تواند در بین کتاب‌هایی که برای این رنج سنی نوشته شده است پیدا شود.

کتاب‌های درجه‌بندی‌شده

کتاب‌های درجه‌ بندی‌ شده، کتاب‌هایی هستند که مخصوصاً برای گسترده خوانی و جهت کمک به زبان‌آموزان نوشته شده است. کتاب‌های درجه‌ بندی‌ شده از سطوح پایین‌تر تا بالاتر وجود دارد که زبان‌آموز متناسب با سطح خود می‌تواند از آن استفاده کند. در این کتاب‌ها بر اساس سطحی که مشخص شده است، تمامی لغت‌های سخت و جملات پیچیده ساده‌سازی شده‌اند تا خواننده بتواند به‌راحتی آن‌ها را بخواند.

دسته‌بندی بالا، یک دسته‌بندی کلی برای کتاب‌هایی بود که می‌توانستید از آن برای گسترده خوانی استفاده کنید. حال به این سؤال برمی‌گردیم که چه کتابی برای شما مناسب است؟

قاعده‌ی ۵ انگشت

برای انتخاب یک کتاب مناسب، ابتدا یک عنوان مناسب را انتخاب می‌کنید که نظر شما را جلب کند. سپس یک صفحه به‌ طور اتفاقی از صفحات آن کتاب را باز می‌کنید. آن صفحه را می‌خوانید. اگر به‌طور متوسط در هر خط، یک کلمه وجود داشته باشد که معنی آن را نمی‌دانید، آن کتاب برای شما خیلی سخت است. اگر به‌طور متوسط در هر دو خط یک کلمه‌ی سخت وجود داشته باشد، باز این کتاب برای شما مناسب نیست. اما اگر به‌طور متوسط هر پنج‌خط یک کلمه‌ی جدید داشته باشد، آن کتاب برای شما مناسب است.

بنابراین به‌طورکلی تقسیم‌ بندی کتاب‌ها به‌صورت زیر می‌شود:

سخت: در هر چهار خط یک یا بیش از یک کلمه‌ی سخت

مناسب: یک کلمه‌ی سخت در پنج الی ده خط

بسیار ساده: تنها یک کلمه‌ی سخت در بیشتر از ده خط

بنابراین برای اینکه به‌خوبی این قاعده‌ یادتان بماند، ما اسم آن را قاعده‌ی ۵ انگشت قرار دادیم. یعنی به‌ طور متوسط در هر پنج‌ خط، تنها یک کلمه‌ی سخت و جدید.

چگونه کتاب بخوانید؟

وقتی کتاب مناسب و مورد علاقه‌ی خود را یافتید، مرحله‌ی بعدی که بسیار مهم‌تر است، خواندن کتاب است! یکی از مهم‌ترین نکاتی که می‌توانم در این رابطه به شما بگویم این است که تا جایی که امکان دارد از دیکشنری استفاده نکنید. مهم‌ترین نکته‌ی گسترده خوانی این است که لغات و اصطلاحات جدید را در قالب آن یاد بگیرید. وقتی در پنج‌ خط تنها یک کلمه را بلد نباشید، به‌ راحتی می‌توانید آن را حدس بزنید. بنابراین در هنگام خواندن کتابی که انتخاب کرده‌اید، هر جا به لغت جدیدی رسیدید به‌ راحتی از آن عبور کنید. ذهن شما خود به‌ خود معنی خاصی به آن می‌دهد. اگر به‌طور روزانه این کار را ادامه دهید، احتمالاً این لغت را جایی دیگر نیز می‌بینید و دوباره ذهن شما معنی دیگری به آن اختصاص می‌دهد. این معانی هر بار قوی و قوی‌تر می‌شوند تا این‌که شما آن لغت را یاد می‌گیرید.

نکته‌ی مهم بعدی این است که جملات را در ذهن خود ترجمه نکنید. این بسیار مهم است که خود زبان انگلیسی را بفهمید. اگر جملات را ترجمه کنید به همین زودی‌ها نمی‌توانید در مکالمه‌ی زبان انگلیسی مهارت پیدا کنید. همچنین از کارهایی مثل درست کردن لیست لغت، استفاده از جعبه لایتنر، یا کارهای غیرمنطقی مثل کدینگ لغات (!!!) هم پرهیز کنید. شما بایستی کاملاً آرام باشید و لذت ببرید. این‌ گونه می‌توانید اصلاً زبان انگلیسی را فراموش کرده و کاملاً در کتاب غرق شوید و از مطالب بهره‌مند شوید.نکته‌ی نهایی این است که این کار بایستی به‌صورت ممتد و روزانه انجام شود تا تأثیرات خود را نشان دهد. اگر بتوانید روزی نیم ساعت به مطالعه اختصاص دهید، بسیار عالی است. بدین‌ صورت سرانه‌ی مطالعه‌ی شما نیز افزایش می‌یابد. کتاب بهترین دوست دوران زندگی است. پس می‌توانیم دوباره با کتاب برای یادگیری زبان انگلیسی دوست شویم. برای این‌که انگیزه‌ای برای شروع به خواندن کتاب‌ها به صورت روزانه پیدا کنید، پیشنهاد می‌کنم حتما مقاله‌ی زنجیره را نشکن را مطالعه کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

دیدگاه‌ها

مهدی

۱۲ آبان ۱۳۹۵

سلام جناب ناصری

اول اینکه واقعا جای تشکر داره زحمتهای شما و اینکه بدون هیچ چشم داشتی علمت رو و تجربت رو در اختیار دیگران داری میزاری انشالله برکت کارت رو توی زندگیت خدا چند صد برابر بده

دوم اینکه با وجود شما اولین مشکلم حل شد وجود یک آدم متخصص و باتجربه که راه درست رو نشون بده این بزذگترین مشکلم بود

و سوم که سایت شما رو اتفاقی از گوگل پیدا کردم و واقعا عالیه حتما به بقیه همکارام هم پیشنهاد میکنم

چهارم من مهندس شیمی هستم و برا شغلم چون مهمان خارجی زیاد مياد بشدت نیاز به یادگیری دارم در حد مکالمه روان با مهمانها داشته باشم تا جایی که خود شرکت هم داره میفرستمون آموزشگاه زبان که البته زیاد بتظرم شیوه اموزششون جالب نبود

و فکرکنم کنار کلاس یک برنامه جامع خودیادگیری هم باید داشته باشم

حالا شما بفرمایید که چیکار کنم😊

سطحمم نزدیک متوسط البته ترجیه میدم از پایه یاد بگیرم تا توی سطح بالاتر مشکل نخورم

و اینکه مطمینا ادامه میدم تافل بگیرم چون ميدونم میتونم بیشتر ازين حد هم

ممنون 😊

غلامی

۸ آبان ۱۳۹۵

پیشنهاد شما بسیار خوب است . خود من بعد از سالها تلاش برای یادگیری زبان به طور ناخودآگاه این روش را انتخاب کرده ام . و آن را مستمر ادامه می دهم.

علی

۱۷ شهریور ۱۳۹۵

با سلام

من در حال حاضر درحال آماده شدن برای امتحان GRE هستم و ماه دیگه امتحان دارم. مشکلی که من سالهاست باهاش مواجه هستم سرعته!

هم تو reading هم تو writing

سالهاست زبان میخونم (از بچگی) و چندین بار امتحانات مختلف دادم. Listening و speaking نقاط قوت من هستن ولی بدجور تو reading و writing کندم.

مثلا یه رایتینگ 400 کلمه رو بعضا 1 ساعت ور میرم تا بنویسم.

در مورد reading هم متن رو به سرعت نمیتونم بفهمم. مخصوصا متون gre رو. بعضا با 2 یا 3 بار خوندن متن متوجه میشم و اصولا هم درست جواب میدم ولی بسیار کند هستم.

ممنون میشم اگر برنامه ای به من بدید یا راهنماییم کنید.

با تشکر

پاییز

۱۰ شهریور ۱۳۹۵

با عرض درود و احترام

از راه اندازی این سایت و نرم افزار بسیار سپاسگزارم. من نیز فرصت کوتاهی برای گرفتن مدرک زبان دارم، کلمات، سخت توی ذهنم میمونن و به شکل انگلیسی به فارسی. وقتی بخوام فارسی به انگلیسیشونو به خاطر بیارم به مشکل برمیخورم. علاوه بر اون چون جایی برای صحبت به زبان انگلیسی نداشتم موقع حرف زدن باید دنبال کلمات مناسب بگردم حتی کلماتی که مطمینم بلدم! چندوقته که سریال آشنایی با مادر رو میبینم و جملاتش رو تکرار میکنم علاوه بر آن کلمات ناآشناش رو یادداشت کرده و با کمک جعبه لایتنر سعی در حفظشون میکنم. اگه فرصت بشه کتاب داستان هم میخونم یا به موسیقی گوش میدم. الان هم که داستانهای صوتی خوب شما به برنامم اضافه شده.

از شما بینهایت سپاسگزارم و منتطر شنیدن پیشنهادات خوبتون هستم

شاد و پیروز باشید

فرشته

۲۶ مرداد ۱۳۹۵

سلام شبتون به خیر یه سوال داشتم ازتون من وقتی یه متن یا یه مکالمه یا هر چیز دیگه به زبان انگلیسی میخونم وقتی لغتی که داخل اونه رو نمیدونم میرم لغت رو در میارم و توی یه دفترچه یاداشت میکنم که تمرینش کنم یادم نره. آیا این کار درستی هستش که من انجام میدم یا نه؟ البته اینم بگم بالای چند دفتر همینجوری لغتای سخت نوشتم یا حفظم نشدن یا نتونستم بخونمشون

شما چه نظری دارید برای لغات تازه ایی که باهاشون برخورد میکنم؟

با سپاس و درود فراوان از شما استاد گرامی

حسین

۲۷ مرداد ۱۳۹۵

سلام

اینکه فقط لغت و معنیش رو بنویسین درست نیست. بلکه بهتره آدرس اون لغت رو در اون کتاب یا حالا هرجای دیگه که مشاهده کردین بنویسین و برای مرور به همونجا مراجعه کنین.

یا مثلا وقتی تو دفترچه به لغتی میرسین سعی کنین توی اینترنت یا جای دیگه مثالی از اون لغت رو ببینین. اینجوری بهتره

توی زبانشناس هم که کارتون بسیار راحت تره و فقط کافیه هایلایت کنین.

سوگند

۲۴ مرداد ۱۳۹۵

سلام،،،

میخواستم بدونم با توجه به اینکه من سطحم متناسب با پکیج های داستان های واقعی و قدرت در نرم افزار زبانشناس هست، براتون امکان داره که کتابای مشخصی رو در همون سطح به من معرفی کنید؟

نفیسه

۲۴ مرداد ۱۳۹۵

سلام اقای ناصری . بابت همه ی صحبت ها و راهنمایی هاتون خیلی خیلی تشکر میکنم .

من اپلیکیشن زبان شناسی را دانلود کردم ، سایت ' سلام زبان ' را هم باهاش اشنا شدم یک اپلیکیشن دیگه هم که اسمش memrise هستش را دانلود کردم و سایتش هم دیدم ، ولی الان یکم گیج شدم چطوری تقسیم بندی کنم زمانمو ؟ داستان های نرم افزار های شما روزی چند تا باید بخونم ؟ چقدر زمان بذارم ؟ الان چی بخونم که بهتر باشه ؟ فقط داستان؟ چی و با چی هماهنگ کنم که همزمان بخونم .

ببخشید یکم سوالام پراکنده شد. ولی خواستم درخواست کنم ازتون به صورت لیستی ( برای اینکه وقتتونو نگیرم ) مثلا بهم بفرمایید که چیا رو بخونم یا چ قد و روزی چند ساعت وقت بذارم که زبان ام عالی شه

ببخشید که سوالام زیاد شد .ممنونم از راهنمایی ها و کمک هاتون .

حسین

۲۵ مرداد ۱۳۹۵

سلام

برای اینکه بتونم برنامه ای به شما بدم، لطفا یکی از دروس پکیج داستان واقعی و یکی از دروس پکیج داستان بچه گانه رو مطالعه بفرمایین و به بنده بگین که سطح کدومشون در حال حاضر برای شما مناسب هست

ممنون

نفیسه

۲۶ مرداد ۱۳۹۵

ممنون از اینکه جواب دادین بهم . ممنون که کمک میکنید.

متن ها رو دیدم ولی بستگی به متنش داشت ، مثلا داستان های بچه گانه اولین متنش که برای هملت بود ، یکم کلماتش برام بیشتر نا آشنا بود نسبت به داستان واقعی مرگ و زندگی ، یعنی کلماتی که در متن مرگ و زندگی بود برام آشنا تر بودن . من خودم قبلا چند تا از متن های سطح 2 رو خوندم ، اونا هم خوب بود برای سطح من . حالا نمیدونم سطح من نسبت به داستان های شما چه سطحی هستش.

من قبلا خودم یکم زبان خوندم ، البته کلاس نرفتم ، خودم خوندم . قبلا هم تعیین سطح کردم توی سایت های مختلف ، مثلا ی جا با توجه به توضیحات یک سایتی حدس زدم که سطح ام متوسطه ، ی جا دیگه تعیین سطح کردم توی یک سایت دیگه سطحم a ای بود که به سمت متوسط بود تقریبا ولی هنو توی اون سایت به طور کامل متوسط نبودم ، ی جا دیگه هم همین حدودا بود فک کنم . ولی نمیدونم با سطح اپلیکیشن شما و سایتتون سطح من چی هست و چ مقدار از زمان و چ طوری باید بخونم زبان و .

ببخشید که صحبت هام زیاد شد و خیلی سوال پرسیدم . ببخشید وقتتونو میگیرم . ممنون .

حسین

۲۷ مرداد ۱۳۹۵

سلام

سطح شما به احتمال زیاد همون متوسط و یا نزدیک متوسط هست. بنابراین پیشنهادم این هست که استراتژی هایی که برای تقویت مکالمه گفتم رور روی هر دو پکیج داستان بچه گانه و داستان واقعی پیاده سازی بکنین.

با این روش و با داشتن انگیزه، قطعا موفقیت های بزرگی رو کسب میکنین.

عاطقه

۲۰ مرداد ۱۳۹۵

سلام خدمت استاد ناصری عزیز!

خیلی ممنون بابت نرم افزار فوق العاده تون.

یه سوال دارم:

توی دوره داستان های واقعی ترتیب مطالعه درس به چه صورته؟ مثلا داستان life or death

آیا اول باید آهسته اش رو گوش بدیم بعد نرمال وبعد باسرعت بالا رو؟

آیا هرروز باید یک درس رو تمرین کنیم؟

حسین

۲۱ مرداد ۱۳۹۵

سلام

ترتیبش به این صورته که بایستی تکنیک سایه رو بتونین روشون پیاده سازی کنین. مثلا اگه پیاده سازی تکنیک سایه روی سرعت نرمال سخته، چند بار روی سرعت آهسته پیاده سازی میکنین تا سرعت نرمال هم راحت تر بشه.

نه میتونین روزی دوتا درس یا بیشتر رو هم تمرین کنین. ولی در نهایت بایستی هر درس به مدت دو هفته خالص روش وقت بذارین که تاثیرگذار باشه

عاطفه

۲۲ مرداد ۱۳۹۵

با سلام.

ممنون بابت پاسخگویی تون.

فرمودین هر درس باید دو هفته خالص روش وقت گذاشته بشه. یعنی هر روز، برای هر درس تا پایان دو هفته چه قدر وقت بزاریم؟

حسین

۲۳ مرداد ۱۳۹۵

نه منظورم دو هفته خالص یعنی مثلا دو هفته روزی 3 ساعت یعنی 21 ساعت خالص برای هر درس که 11 تا درسنامه داره. حالا این 21 ساعت میتونه در طول یک ماه در کنار درسهای دیگه خونده بشه

پوریا

۱۹ مرداد ۱۳۹۵

من 2تا سوال داشتم ؟

1- آیا نوشتن از روی متنها میتونه مفید باشه یا نه و چرا؟

2- آیا نوشتن در مورد موضوعاتی که در نوشته ها هست به صورت شخصی میتونه مفید باشه یا نه ؟و چه بله چه نه دلیلش چی هست؟

حسین

۲۰ مرداد ۱۳۹۵

در مورد سوال اولتون اطلاعات دقیق و علمی ندارم ولی فکر کنم اگه منظورتون از نوشتن ، نوشتن کلمه به کلمه باشه میتونه به دستخط و املاتون کمک کنه

اما سوال دوم یعنی بازنویسی موضوعات متن، یعنی یجورایی از خودتون بنویسین، مثل بازگویی میمونه که یکی از استراتژی های تقویت مکالمه بود. بازنویسی هم برای تقویت رایتینگ قطعا به درد میخوره و توصیه میکنم حتما انجام بدین.

زهرا

۴ مرداد ۱۳۹۵

سلام و عرض خسته نباشيد ، من با اشنا شدن با سايت شما به اين نتيجه رسيدم كه هنوز انسانهاي خوب كه بدون هيچ چشمداشتي در اين دنيا تجربياتشون رو در اختيار ديگران قرار ميدند وجود داره البته متوجه هستم كه شما در اين سايت اهداف بلند مدت تجاري رو هم دنبال ميكنيد ولي در هر حال شروع كارتون بسيار تحسين برانگيزه و ميدونم طبق قانون جذب مطمئنا خيلي بيشتر از چيزي كه سرمايه گذاري كرديد چه از لحاظ مادي چه معنوي به زودي به شما برميگرده موفق باشيد ، ميخواستم بدونم براي زبان سوئدي هم برنامه اي داريد در اينده يا الان ميتونيد به طريقي كمكم كنيد ، سپاسگذارم. البته نا گفته نماند كه هم اكنون از قسمت زبان انگليسي سايتتون دارم استفاده ميكنم و بايد بگم عاليه خسته نباشيد به اين همه خلاقيت در ارائه برنامهاتون.

حسین

۵ مرداد ۱۳۹۵

سلام

خیلی ممنونم از نظر لطف شما نسبت به بنده و وبسایتی که راه اندازی کردم. متاسفانه برای زبان سوئدی و در کل دیگر زبانهای اینچنینی، به دلیل اینکه بازار بسیار پایین (در حد صفر) در ایران داره، وقت گذاشتن کاملا نه از لحاظ مادی و نه معنوی به صرفه نیست. اما پیشنهاد بسیار خوبی برای شما دارم. اپلیکیشن lingq که ما شروع کارمون از همین اپلیکیشن الهام گرفتیم انتخاب خیلی خوبی میتونه برای شما باشه، زبان سوئدی هم داره. پیشنهاد میکنم روش هایی که ما در وبسایت برای زبان انگلیسی گفتیم، شما روی زبان سوئدی و با همین اپلیکیشن پیاده سازی بفرمایین.

زهرا

۴ مرداد ۱۳۹۵

از اينكه وقت ميگذاريد و با حوصله به تمام كامنتها جواب ميديد قدرداني ميكنم و از راهنمايتون سپاسگذار با ارزوي موفقيت بيشتر وبيشتر براي شما عزيزان.

تکتم

۲۸ تیر ۱۳۹۵

سلام اقای ناصری. ممنون از سایت خوبتون. من سالها کلاس زبان رفتم که خودتون میدونین شیوه های تدریس اکثرا بر پایه تکرار و مکالمه های طوطی واره!!! واقعا از کلاس های زبان زده شدم احساس میکنم فقط وقت تلف کردنه و پول حروم کردن

الانم بیشتر از ۳ ساله ک دیگه هیچ کلاسی نرفتم و خودم با خوندن کتاب یا دیدن فیلم مقداری سطح زبانمو نگه داشتم. منتها الان به شدت در مکالمه ضعیفم با اینکه درک بدی از شنیدن ندارم! و احتمالا تا یک سال دیگه میخوام برای دکتری از ایران برم. به نظرتون چیکار کنم؟ باز برم کلاس ایلس ثبت نام کنم؟

حسین

۲۹ تیر ۱۳۹۵

سلام.

خیر نیازی به کلاس نیست. شما اگه همین شیوه ها و استراتژی هایی که ما برای یادگیری قرار دادیم رو روی مطالب انگلیسی (علی الخصوص اونایی که تو نرم افزار هست) پیاده سازی کنین، نیازی به کلاس رفتن ندارین و میتونین خودتون مهارت هاتون رو قوی کنین.

حمیده

۲۰ تیر ۱۳۹۵

باعرض سلام

واقعا ممنون از مطالبتون الان چند روزی به خوندن واقعا علاقه مند شدم به محض خسته شدن از داستان میرم سراغ موزیک بعد فیلم....یادگیری برام همراه با شور و اشتیاق شده برعکس گذشته که مدام باید به اجبار لغت حفظ میکردم و از این بابت ممنونم.

ازتون یه سوال داشتم در رابطه با رمان.من چند روزی رمان غرور و تعصب رو دست گرفتم با اینکه طبق سایت شما در هر صفحه فقط چند کلمه رو نمیدونستم اما واقعا فهمش برام مشکل هست الان یه رمان ساده در سطح متوسط دانلود کردم که خیلی برام قابل فهم هست....به نظرتون رمان دومی کمکی به یادگیریم نمیکنه؟

و البته من داستانهای واقعی و کتاب گویا رو هم کار میکنم که واقعا برام قابل فهم هستند.با تشکر

حسین

۲۱ تیر ۱۳۹۵

سلام

نه رمان دومی مشکلی نداره

شما احتمالا به دلیل اینکه قبلا شیوه ی یادگیری مناسبی نداشتین، الان اولش یک مقداری براتون سخته. اما کمی که جلو برین و داستان بخونین و گوش بدین، این کار براتون مثل آب خوردن میشه :)

عطا

۱۸ تیر ۱۳۹۵

سلام جناب آقای ناصری،

من مدتی است که درارتباط با کارم نیاز به تماس با شرکت های اروپایی و شرقی داشته ام ، مشکل اصلی من نوسانی بودن توانایی نوشتاریمه ، گاهی اوقات جملات رو روان و واضح می نویسم و گهگاهی خلاف آن. در واقع نیاز به مرجعی دارم که بتونم از اون الگو برداری کنم و سورس این مرجع هم می خواهم به روز باشد و گرنه مراجع قدیمی رو در اختیار دارشتم.

من امروز نرم افزار رو نصب کردم و هنوز فرصت ارزیابی آن رو نداشتم و تصمیم دارم در پایان روز بعد از فراغت کاری نگاهی به اون بندازم و امید دارم مفید باشه.

با تشکر

طاهره

۶ تیر ۱۳۹۵

سلام ممنون از نکات جالبی که مطرح شد.من نرم افزار زبانشناس رونمیتونم دانلود کنم ممنون میش راهنماییم کنین

Ali

۱ تیر ۱۳۹۵

سلام. به نظر من این که اصلا از دیکشنری استفاده نکنیم درست نیست چون من تو نرم افزارتون در درس زندگی یا مرگ که اولین داستان از پکیج داستان های واقعی است برای یادگیری لغات اون رو تو دیکشنری میدیدم ولی حفظش نمیکردم و پس از چند بار تکرار این فرایند الان میتونم بدون کوچک ترین فکری در صحبت هام کلمات اون درس رو به کار بگیرم. به نظر من نباید لغات رو حفظ کرد ولی دیدن اون از دیکشنری اشکالی نداره بلکه خیلی هم خوبه!!!!

احسان

۳۰ خرداد ۱۳۹۵

چه جوری فایل صوتی داستان ها رو دانلود کنیم؟ممنون

حسین

۳۱ خرداد ۱۳۹۵

دانلود فایل های صوتی داستان ها از اپلیکیشن زبانشناس امکانپذیره.

سینا

۲۸ خرداد ۱۳۹۵

منظورتون از دروس سطح بندی شده ی زبان شناس همون 12 داستان است؟

فرق 12 داستان با نرم افزار آندرویدی چیه؟

من خیلی با نرم افزار و کامپیوتر نمی تونم کار کنم. شما مجموعه ای دارین که سنتی تر باشه؟!

محمد

۳ اسفند ۱۳۹۴

سلام. ممنون. من برای اینکار کتاب‌های رولد دال رو پیشنهاد میدم. متنی ساده کودکانه داره ولی داستان جذاب و کلماتش هم بناسبه..

سبحان

۲۹ بهمن ۱۳۹۴

سلام دوست عزیز حقیر چند وقت پیش چند سوال از شما پرسیده بودم. الانم هم چند سوال دارم. لطف میکنید جواب بدید؟

سوال اینکه نرم افزار زبان شناس رو نصب کردم ولی اون بخشی که برا ترجمه کلمات تعبیه کردید نمیدانم چرا تو موبایل بنده قسمت ترجمه گر گوگل کارنمیکنه بنابراین از فست دیک یا مابقی دیکشنری ها استفاده می کنم به نظر شما مشکل از کجا ست؟

سوال دوم : در مورد فیلم هست. این فیلم های زبان اصلی و با زیرنویس اینقدر سریع و تند حرف میزندد تازه کلی هم اول و اول و وسط و آخر کلمات رو و جملات رو می خوردن . اصلا معلوم نمیشه طرف چی داره میگه: در این مورد هم رهنمایی کنید

سوال بعدی اینکه برخی از دوستانم بهم میگن شما اول شش ماه فقط فقط روی مهارت ریدینگ و رایتینگ کار کن بعد از شش ماه روی دومهارت بعدی ایا این روش درسته؟ نمیشه همه مهارت ها رو باهم جلوبرد.

سوال آخر اینکه من برای شرکت در مقطع دکترا باید مدرک زبان بگیرم. سطح زبانم اصلا خوب نیست. باید ظرف کمتراز یک سال در خلال شش تا هشت ماه زبان رو تقویت کنم. البته الان تقربا هرروز کتاب گویای نرم افزار شما که آقای آقای آی جی هوک حرف میزنه رو گوش میکنم رو برنامه که شما دادید اما خیلی کند پیش میرم.

میتونم در خواست کنم یه برنامه منسجم ده ماهه بهم بدید برای آمادگی تافل یا آیلتس ؟ انشالله حداقل روزی سه الی چهار ساعت وقت بزارم.

خیلی دوستان بهم میگن برا گرفتن تافل یا آیلتس حتما حتما باید کلاس بری ؟ اگر این حرف درسته شما در تهران استاد خوب آیلتس سراغ دارید؟

خیلی متشکرم.

حسین

۳۰ بهمن ۱۳۹۴

سلام

سوال اوتون چه خطایی میده که نمیتونین استفاده کنین؟

در مورد سوال دوم خوب طبیعیه فیلم رو مخصوصا وقتی سطح انگلیسیتون در حد متوسط باشه درست متوجه نشین. پیشنهاد میکنم به جای فیلم از همین دروس سطح بندی شده ی زبان شناس استفاده کنین.

در ضمن دیدن سریالی مثل friends خیلی بهتر از دیدن فیلم میتونه باشه. چون کم کم با طرز صحبت کردن کاراکتر ها آشنا میشین.

در سوال سومتون دوستانتون اشتباه فکر میکنن. ما وقتی بچه بودیم اول رایتینگ یاد گرفتیم؟ اگر مهارت لیسنینگ و مکالمتون قوی بشه، تقویت ریدینگ و نوشتاری زمان زیادی نمیبره. در ضمن با خوندن همین درسهای زبانشناس از روی متن به نحوی مهارت ریدینگتون هم افزایش پیدا میکنه.

در رابطه با برنامه به نظرم علاوه بر کتاب گویا دروس انگلیسی قدرت رو هم بخونین. یعنی اگر کتاب گویا رو متوجه میشین دروس انگلیسی قدرت رو هم به احتمال زیاد متوجه میشین و بهتره وقت بیشتری روی اونها بذارین.

تو درس سوم تا حدودی توضیح دادم که چطوری درس ها رو بخونین. توضیحات مفصلی هم در نوشته ی پنج استراتژی اومده که خوندن و اعمال اونها هم خیلی توصیه میشه.

همین برنامه رو تا جایی که امکان داره تو این چند ماه پیش برین کاملا برای امتحان آماده میشین.

پیشنهاد میکنم که از زمان مردتون هم استفاده کنین. مثلا وقتی سوار ماشین هستین و ....

برای گرفتن تافل و آیلتس کلاس اصلا لازم نیست. نمونش خود من :) اصلا در طول زندگیم کلاس نرفتم. البته فقط یه ترم رفتم و نتیجه ی خیلی داغونی گرفتم و دیگه نرفتم.

به خودتون اعتماد کنین و بدونین که خودتون میتونین از پس این کار بر بیاین.

salman

۲۷ بهمن ۱۳۹۴

با سلام و خسته نباشید

من دبیرستانیم سطح زبانم پایینه چندتا کتاب گرفتم اما با توجه به چیزایی که تو مقاله نوشته بودید فهمیدم برای من سختن میشه دوسه تا کتاب معرفی کنید که اسون باشن و از اونا شروع کنم

خیلی ممنون میشم زودتر جواب بدید

حسین

۲۸ بهمن ۱۳۹۴

سلام

پیشنهاد میکنم از نرم افزار اندروید زبانشناس برای این کار استفاده کنین.

این نرم افزار برای سطوح دبیرستانی درسهای خیلی خوبی داره (داستان های EMMA) که خیلی میتونه در این زمینه به شما کمک کنه

زبان آموز

۲۱ بهمن ۱۳۹۴

متشکرم از وقتی که گذاشتید و پاسخ دادید.

به امید بروز شدن های عالی برنامه تون

شیرین

۲۱ بهمن ۱۳۹۴

با سلام خسته نباشید. مطالبتون خوبه بسیار عالیه، من یه سری برنامه دیدم به نام تیلا، Teela.ir . تو کافه بازار . آموزش زبان انگلیسی داره برای کودکان. به نظر خودم عالین. واقعا بچه ها دوسش دارن. نظر شما چیه در مورد این برنامه ها؟

زبان آموز

۲۱ بهمن ۱۳۹۴

با سلام

زبانشناس فوق العاده جذابه و کار باهاش خیلی راحت و دلچسبه، ممنون واسه تلاشتون برای ارتقاء سطح زبان علاقمندان به زبان کشور، بنده مدتهاست دارم روش ها و برنامه های مختلف رو دانلود میکنم تا شاید یکی موثر باشه و بشه ادامش داد، بطور اتفاقی با این سایت برخورد کردم و احساس میکنم این روش همون چیزیه که میخواستم در واقع یه سالی میشد که بهم مسجل شده بود تنها روش آموزش زبان همون روش بچه هاست یعنی شنیدن اما نمیدونستم از کجا و چجوری شروع کنم فقط تو این مدت سعی میکردم حداقل فیلم ببینم که گوشم با جملات و تلفظشون آشنا بشه. بازم ممنون و متشکر.

میگن زکات علم نشر اونه و شما با این کار به نظرم دین تونو به علمی که یاد گرفتید ادا کردید امیدوارم همیشه مثل الان با پشتکار و صبر و حوصله باشید.

اما یه پیشنهاد داشتم، میشه برنامه رو تحت ویندوز هم بسازید؟!! آیا امیدی هست در آینده نزدیک این کار هم عملی بشه؟

باتشکر فراوان

حسین

۲۲ بهمن ۱۳۹۴

سلام

خیلی ممنون از لطفی که به بنده و وبسایتمون دارین.

هدف ما اینه که واقعا زبان آموز بتونه به منطقی ترین و بهترین روش ها دسترسی داشته باشه تا هم هزینه های آموزشیش بیاد پایین و هم کیفیت یادگیریش افزایش پیدا کنه و مطمعن هستیم که این موضوع شدنی هست.

در رابطه با ویندوز همین الان هم اگه امولاتور اندروید (مثلا blue stack) تو ویندوز نصب کنین میشه استفاده کرد. اما نرم افزار اختصاصی برای ویندوز شاید مدتی طول بکشه چون منابع انسانی مون فعلا در حدی نیست که چند سیستم عاملو با هم بتونیم پیش بریم.

محمود

۲۶ دی ۱۳۹۴

سلام .در فشرده خوانی چه مواردی باید رعایت بشه؟

حسین

۲۷ دی ۱۳۹۴

محمود جان اگه مقاله رو کامل بخونید متوجه میشید که ما زیاد میونه ی خوبی با فشرده خوانی نداریم. فشرده خوانی بیشتر به درد امتحان دادن میخوره.

ابراهیم

۲۶ دی ۱۳۹۴

قبول دارم، من متوني رو كه سر فرصت و به شكل گسترده خواني مطالعه كردم رو بهتر و عميق تر فهميدم تا مطالبي كه شب امتحان و به شكل فشرده خوندم

عباس

۲۶ دی ۱۳۹۴

سلام و سپاس از مطالب زیباترین، لطفا بفرمایید چگونه یادگیری مکالمه زبان انگلیسی را در کمترین زمان مسلط شوم؟ممنون

حسین

۲۷ دی ۱۳۹۴

سلام شما میتونید نوشته ی پنج استراتژی برای تقویت مکالمه زبان انگلیسی رو مطالعه بفرمایین

پنج استراتژی

علیرضا

۲۶ دی ۱۳۹۴

You want my advice? Books are great but not as good as music and movies with rich dialogues.

محمود

۱۹ دی ۱۳۹۴

سلام،

توصیه هایتان بسیار ارزشمندند. من بدون آنکه اسم گسترده خوانی را بلد باشم آنرا به کار برده و خیلی از آن استفاده کرده ام. به تمام دوستان و آشنایانم استفاده از روشهای شما را پیشنهاد کرده ام.

برایتان آرزوی موفقیت روزافزون دارم.

با احترام،

محمود تهرانی

حسین

۲۰ دی ۱۳۹۴

سلام جناب آقای تهرانی

خیلی ممنونم از لطفی که به وبسایت بنده دارید

با آرزوی موفقیت روز افزون

سیدمصطفی

۱۶ دی ۱۳۹۴

سلام چقدر خود اموزی در زبان تاثیر داره ایا کسی که خیلی زبان علاقه مند هست میتواند خوداموز پیشرفت چشم گیر داشته باشد خواهشا راهنمایی فرمایید قراره 30 جلسه اختصاصی اموزش برم

حسین

۱۷ دی ۱۳۹۴

بله

خودآموزی اگر سطحتون نزدیک به متوسط باشه که خیلی میتونه تاثیرگذار باشه. فقط بایستی دقت کنین که یک برنامه ی خیلی خوب برای خودتون پیاده سازی کنین.

حسين طالبي

۱۶ دی ۱۳۹۴

واقعا مفيد بود. تا به حال بدين شيوه به ياد گيري زبان خارجي توجه نكرره بودم.موفق باشيد.