رأی نیابتی

توضیح مختصر

در این درس مکالمه ای آسان و کاربردی درباره ی "رأی نیابتی" را فرا می گیرید.

  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل صوتی

دانلود فایل صوتی

متن انگلیسی درس

A: I hate proxy voting.

B: What’s proxy voting?

A: It’s when a vote can be made for you by a committee.

B: That sounds unfair!

A: I think if someone is unable to vote, no one should vote for them.

B: Is this done for civilians?

A: No, usually for members of a committee.

B: I still think it’s unfair.

A: Me, too.

B: The rule should not exist.

A: Soon, they’ll be applying it to us, too!

B: I hope that never happens.

ترجمه‌ی درس

الف: من از رای گیری نیابتی متنفرم.

ب: رای گیری نیابتی چیست؟

الف: این زمانی است که یک کمیته می‌تواند به جای یک فرد رای دهد.

ب: بی انصافی به نظر می‌رسد!

الف: من فکر می‌کنم اگر کسی نتواند رای بدهد، هیچ کس نباید به جای او رای بدهد.

ب: آیا این کار برای شهروندان انجام می‌شود؟

الف: خیر، معمولا برای اعضای یک کمیته انجام می‌شود.

ب: من هنوز فکر می‌کنم این بی انصافی است.

الف: من هم همینطور.

ب: این قانون نباید وجود داشته باشد.

الف: به زودی، آنها این را در مورد ما نیز اعمال خواهند کرد!

ب: امیدوارم هرگز این اتفاق نیفتد.