یکی از مکالمات رایج در بین افراد مختلف جامعه، صحبت در خصوص انواع بیماری و دکتر و درمان است. به همین دلیل، در این مقاله سعی کردیم تا به شما روش مکالمه انگلیسی درباره بیماری را توضیح دهیم. با استفاده از واژگان، اصطلاحات و جملاتی که در ادامه به شما توضیح میدهیم؛ به راحتی میتوانید در هر مکانی درخصوص بیماری خود و یا دیگران مکالمه جذابی داشته باشید.
اگر دوست دارید بتوانید در مکانها و موقعیتهای مختلف، مکالمات ساده و قابل فهمی در مورد موضوعات متفاوت با دیگر افراد داشته باشید؛ بهتر است پیش از هر چیز، مقاله مکالمه انگلیسی در 74 موقعیت مختلف را مطالعه کنید.
انواع بیماری به انگلیسی
قبل از یادگرفتن مکالمه انگلیسی درباره بیماری، بهتر است با انواع بیماری به انگلیسی آشنا شوید. با دانستن این واژگان، میتوانید درد داشتن در هر نقطه از بدن خود را به سادگی بیان کنید و یا اینکه با دانستن اصطلاحات پزشکی متوجه بیماری دیگر افراد نیز بشود. پس با ما همراه شوید تا لیستی از رایجترین انواع بیماری به انگلیسی را در اختیارتان قرار دهیم.
· درد به انگلیسی معادل ache و یا pain و یا sore است.
· بیمار یا مریض به انگلیسی sick و یا ill است.
· بیماری به انگلیسی disease و یا sickness و یا illness میشود.
· علائم بیماری به انگلیسی را symptoms مینامند.
· سردرد به انگلیسی headache میشود.
· میگرن به انگلیسی معادل migraine است.
· چشم درد به انگلیسی را eye sore مینامند.
· گوش درد به انگلیسی earache نام دارد.
· گلودرد به انگلیسی را sore throat مینامند.
· گلودرد میکروبی به انگلیسی را strep throat میگویند.
· التهاب لوزه به انگلیسی را tonsillitis مینامند.
· دندان درد به انگلیسی toothache خواهد بود.
· پشت درد و یا کمر درد به انگلیسی نیز backache است.
· گردن درد به انگلیسی neck pain نام دارد.
· دل درد به انگلیسی را stomach ache مینامند.
· پا درد به انگلیسی را هم میتوانید با sore feet بیان کنید و هم با food pain .
· زانو درد به انگلیسی را نیز میتوانید با knee pain بیان کنید.
· قلب درد به انگلیسی heartache میشود.
· دلپیچه به انگلیسی معادل gripes است.
· سرماخوردگی به انگلیسی cold میشود.
· آنفولانزا به انگلیسی را flu میگویند.
· آبریزش بینی به انگلیسی را runny nose مینامند.
· سرفه به انگلیسی cough نام دارد.
· عطسه به انگلیسی sneeze میشود.
· سکسکه به انگلیسی معادل hiccup است.
· اگر غذا در گلویتان بپرد و احساس خفگی کنید به این حالت choke میگویند.
· آلرژی و یا حساسیت به انگلیسی معادل allergy است.
· تنگی نفس به انگلیسی همان آسم است که معادل آن میشود asthma .
· گرفتگی بینی یا بینی گرفته به انگلیسی را bunged up nose و یا blocked nose مینامند.
· تب به انگلیسی fever نام دارد.
· خونریزی به انگلیسی bloodshed نام دارد.
· به لخته شدن خون به انگلیسی blood clot میگویند.
· خوندماغ به انگلیسی را nose bleed میگویند.
· به جرم گرفتن گوش به انگلیسی ear wax blockage میگویند.
· ضعف و بیحالی به انگلیسی را میتوانید با phlegm بیان کنید.
· بیخوابی به انگلیسی را با insomnia بیان میکنند.
· بیاشتهایی به انگلیسی را میتوانید anorexia بنامید.
· مسمومیت غذایی به انگلیسی را food poisoning مینامند.
· غش به انگلیسی را با faint بیان میکنند.
· رعشه به انگلیسی را tremor مینامند.
· گرمازدگی به انگلیسی heat stroke خواهد بود.
· سرمازدگی به انگلیسی معادل hypothermia است.
· کبودی به انگلیسی را bruise مینامند.
· تورم به انگلیسی معادل inflammation است.
· زخم به انگلیسی wound و یا ulcer است.
· زخمی به انگلیسی wounded است.
· مجروح به انگلیسی injured خواهد بود.
· سوختگی به انگلیسی را burn مینامند.
· بریدگی به انگلیسی را با cut بیان میکنند.
· تاول به انگلیسی را نیز blister مینامند.
· به قطع عضو به انگلیسی amputation میگویند.
· تشنج به انگلیسی معادل convulsion است.
· تشنج عصبی به انگلیسی hysteria میشود.
· هذیان به انگلیسی معادل delirium است.
· جنون به انگلیسی madness خواهد بود.
· به آشفتگی روانی به انگلیسی nervous breakdown میگویند.
· به بیماری فراموشی به انگلیسی amnesia میگویند.
· آلزایمز به انگلیسی معادل alzheimer’s disease است.
· افسردگی به انگلیسی را depression مینامند.
· به آب مروارید به انگلیسی cataract میگویند.
· سرطان به انگلیسی را cancer مینامند که خود انواع مختلفی دارد.
· سرطان خون به انگلیسی leukemia نامیده میشود.
· سرطان سینه به انگلیسی breast cancer است.
· سرطان ریه به انگلیسی lung cancer میشود.
· سرطان پوست به انگلیسی skin cancer نام دارد.
· سرطان معده به انگلیسی gastric cancer میشود.
· تومور به انگلیسی معادل tumor است.
· تومور خوشخیم به انگلیسی benign tumor میگویند
· تومور بدخیم به انگلیسی را malignant tumor مینامند.
· زگیل به انگلیسی معادل wart خواهد بود.
· جذام به انگلیسی معادل leprosy است.
· طاعون به انگلیسی plague نامیده میشود.
· وبا به انگلیسی cholera است.
· حصبه به انگلیسی typhoid نام دارد.
· سیاه سرفه به انگلیسی معادل whooping cough است.
· هاری به انگلیسی rabies میشود.
· بیماری سل به انگلیسی را tuberculosis مینامند.
· بیماری دیفتری به انگلیسی همان diphtheria است.
· کزاز به انگلیسی معادل tetanus میشود.
· ذاتالریه به انگلیسی را pneumonia مینامند.
· حالت تهوع به انگلیسی را vomiting و یا nausea میگویند.
· بالا آوردن به انگلیسی را vomit و یا puke مینامند.
· یبوست به انگلیسی constipate نام دارد.
· اسهال به انگلیسی diarrhea است.
· به اسهال خونی به انگلیسی dysentery میگویند.
· به بیماری سوزاک به انگلیسی gonorrhea میگویند.
· سرگیجه به انگلیسی را میتوانید با hangover و یا dizzy بیان کنید.
· اگزما به انگلیسی نیز eczema است.
· آکنه یا جوش به انگلیسی همان acne است.
· خارش به انگلیسی را itch و یا itching میگویند.
· سوزش به انگلیسی را میتوانید با irritation بیان کنید.
· کم خونی به انگلیسی را anemia مینامند. البته در فارسی نیز گاهی به آن بیماری آنمی میگوییم.
· تپش قلب به انگلیسی را میتوانید با palpitation بیان کنید.
· فشارخون به انگلیسی را hypertension مینامند.
· دیابت یا مرض قند به انگلیسی معادل diabetes است.
· هپاتیت به انگلیسی را hepatitis مینامند.
· راشیتیسم به انگلیسی معادل rickets است.
· بیماری چاقی به انگلیسی را obesity میگویند.
· سوء تغذیه به انگلیسی معادل malnutrition است.
· ناراحتی قلبی به انگلیسی و یا عارضه قلبی به انگلیسی را heart condition مینامند.
· حمله قلبی به انگلیسی heart attack است.
· بیماری قلبی به انگلیسی heart disease نامیده میشود.
· نارسایی قلبی به انگلیسی heart failure خواهد بود.
· انسداد شریان قلبی به انگلیسی را coronary مینامند.
· سکته به انگلیسی معادل stroke است.
· چربی خون به انگلیسی معادل blood fat است.
· کلسترول بالا به انگلیسی معادل high cholesterol است.
· زخم معده به انگلیسی gastric ulcer میشود.
· ورم معده به انگلیسی gastritis است.
· سوء هاضمه به انگلیسی را indigestion مینامند.
· نفخ به انگلیسی نیز bloat میشود.
· آپاندیس به انگلیسی معادل appendicitis است.
· آرتروز به انگلیسی نیز arthritis نامیده میشود.
· پوکی استخوان به انگلیسی osteoporosis نام دارد.
· روماتیسم به انگلیسی نیز rheumatism میشود.
· رگهای واریسی به انگلیسی را varicose veins مینامند.
· نقرس به انگلیسی معادل gout است.
· به بیماری صرع به انگلیسی epilepsy میگویند.
· گرفتگی عضلانی به انگلیسی معادل spasm است.
· شکستگی به انگلیسی معادل fracture است.
· پیچخوردگی به انگلیسی را با twist بیان میکنند.
· به دررفتگی به انگلیسی dislocate میگویند.
· رگ به رگ شدن به انگلیسی sprain است.
· خونریزی داخلی به انگلیسی معادل internal bleeding میشود.
· به سنگ کلیه به انگلیسی
· سنگ مثانه به انگلیسی را bladder stone مینامند.
· آبله مرغان به انگلیسی chicken pox نام دارد.
· سرخک به انگلیسی measles میشود.
· مخملک به انگلیسی scarlet fever است.
· فلج به انگلیسی را paralytic میگویند.
· فلج اطفال به انگلیسی polio میشود.
· اوریون به انگلیسی mumps است.
· یرقان یا زردی به انگلیسی معادل jaundice میشود.
· هموفیلی به انگلیسی همان hemophilia است.
· بیماری مننژیت به انگلیسی همان meningitis است.
· برونشیت به انگلیسی نیز معادل bronchitis میشود.
· اوتیسم به انگلیسی نیز همان autism خواهد بود.
· نابینا یا کور به انگلیسی را blind مینامند.
· ناشنوا و یا کرولال به انگلیسی deaf میشود.
· عفونت به انگلیسی infection است.
· عفونت قارچی به انگلیسی را fungal infection مینامند.
· ورم به انگلیسی را میتوانید با swelling بیان کنید.
· مرگ مغزی به انگلیسی را brain death مینامند.
· به بیماریهای مقاربتی sexual transmitted diseases میگویند.
· برای حاد بودن بیماری از صفت acute استفاده میکنیم.
· وخیم شدن بیماری به انگلیسی را با فعل relapse بیان میکنیم.
· برای بهبود یافتن به انگلیسی از فعل recover استفاده میکنیم.
· به دوره نقاهت به انگلیسی convalescence میگویند.
· اگر بخواهیم درخصوص بیماری مسری صحبت کنیم میتوانیم از صفت infectious برای بیان مسری به انگلیسی آن استفاده کنیم.
· اگر زمینه یک بیماری را از قبل داشته باشید از عبارت to have tendency to (a disease ) استفاده میکنیم.
· به سابقه بیماری به انگلیسی را case history میگویند.
انواع دارو به انگلیسی
پس از یادگیری بیماریهای مختلف به انگلیسی؛ برای اینکه بتوانید مکالمه انگلیسی درباره بیماری را جامعتر کنید؛ باید در خصوص انواع دارو و روشهای درمانی به انگلیسی نیز بدانید. از این رو، در ادامه ما لیستی از روشهای درمانی و دارو به انگلیسی را در اختیارتان قرار میدهیم.
· دارو به انگلیسی معادل drug و یا medicine است.
· داروخانه به انگلیسی pharmacy و یا drugstore میشود.
· داروی گیاهی به انگلیسی را herbal medicine میگویند.
· معاینه پزشکی به انگلیسی را با medical examination بیان میکنند.
· معاینه روزانه بیمار توسط پزشک به انگلیسی را round مینامند.
· معالجه به انگلیسی cure و یا treatment میشود.
· تجویز کردن به انگلیسی prescribe میشود.
· نسخه به انگلیسی معادل prescription خواهد بود.
· بدون نسخه به انگلیسی را over-the-counter مینامند.
· دوز دارو به انگلیسی را dosage میگویند.
· قرص به انگلیسی معادل pill و یا tablet است.
· کپسول به انگلیسی همان capsule خواهد بود.
· شربت به انگلیسی معادل syrup است.
· شیاف به انگلیسی معادل suppository میشود.
· داروهای موضعی به انگلیسی topical medicine هستند که برای استعمال خارجی مورد استفاده قرار میگیرند مانند انواع کرم و پمادهای موضعی.
· پماد به انگلیسی را ointment میگویند.
· کرم به انگلیسی همان cream است و لوسیون به انگلیسی lotion میشود.
· قطره به انگلیسی را drops مینامند. مثلا قطره چشمی به انگلیسی eye drop است.
· اسپری یا افشانه به انگلیسی معادل inhaler میشود.
· قرص مکیدنی به انگلیسی معادل lozenge خواهد بود.
· قرص جوشان به انگلیسی را effervescent tablet میگویند.
· قرص خواب به انگلیسی sleeping pill میشود.
· قرص تقویتی به انگلیسی booster pill است.
· بانداژ به انگلیسی همان bondage میشود.
· چسب زخم به انگلیسی را هم میتوانید band aid بنامید و هم patch .
· پنبه به انگلیسی cotton خواهد بود.
· آمپول به انگلیسی نیز معادل ampoule است.
· سرنگ به انگلیسی را syringes میگویند.
· سرم به انگلیسی را IV و یا drip و یا serum مینامند.
· داروی مسکن به انگلیسی painkiller خواهد بود.
· آرام کردن به انگلیسی را tranquilize میگویند.
· آرام بخش به انگلیسی معادل tranquilizer است.
· داروی چرک خشککن به انگلیسی همان آنتیبیوتیک است که معادلش میشود antibiotic .
· تزریق به انگلیسی معادل injection است.
· تزریق وریدی به انگلیسی intravenous injection میشود.
· عوارض جانبی به انگلیسی را side effects مینامند.
· اثرات ثانویه به انگلیسی را after effects میگویند.
· مصرف بیش از حد به انگلیسی را overdose میگویند.
· واکسن به انگلیسی را با vaccine بیان میکنند.
· کیسه یخ به انگلیسی را ice bag مینامند.
· کیسه آب گرم به انگلیسی نیز hot water bag میشود.
· دستگاه تنفس مصنوعی به انگلیسی را Life-support machine میگویند.
· آزمایش خون به انگلیسی را blood test مینامند.
· آزمایش ادرار به انگلیسی نیز urinalysis میگویند.
· شیمی درمانی به انگلیسی نیز chemotherapy میشود.
· پرتو درمانی به انگلیسی را radiotherapy میگویند.
· جراحی به انگلیسی را surgery مینامند.
· عمل به انگلیسی operation است.
· گچ گرفتن به انگلیسی معادل plaster cast است و اگر بخواهید بگویید قسمتی از بدن را گچ بگیرید میتوانید از اصطلاح to dress with plaster cast استفاده کنید.
· آتل بستن به انگلیسی را نیز splint میگویند.
انواع مرکز درمانی و دکتر به انگلیسی
پس از آشنایی با انواع بیماری و دارو به انگلیسی بهتر است با مراکز درمانی و انواع پزشک به انگلیسی نیز آشنا شوید. از این طریق میتوانید هنگام ایجاد مکالمه انگلیسی درباره بیماری، به دکتر متخصص این حوزه نیز اشارهای داشته باشید. در ادامه ما رایجترین این موارد را به شما عرضه خواهیم داشت:
· بیمارستان به انگلیسی معادل hospital است.
· درمانگاه به انگلیسی همان clinic است که در فارسی نیز استفاده میکنیم. علاوه بر این میتوانید از واژه dispensary و یا infirmary نیز برای اشاره به درمانگاه و یا بهداری به انگلیسی نیز استفاده کنید.
· به درمانگاه چندبخشی به انگلیسی polyclinic میگویند.
· به بیمارستان روستایی به انگلیسی cottage hospital میگویند.
· آمبولانس به انگلیسی ambulance است.
· برانکارد به انگلیسی stretcher است که از یک واژه فرانسوی به نام brancard گرفته شده است.
· بخش مراقبتهای ویژه به انگلیسی Intensive Care Unit است که به اختصار به آن ICU میگویند.
· بستری شدن به انگلیسی را hospitalization مینامند.
· اتاق عمل به انگلیسی را operating room میگویند.
· بخش تریاژ به انگلیسی همان triage است.
· بخش ریکاوری بیمارستان همان recovery است.
· بخش زنان و زایمان بیمارستان به انگلیسی maternity است.
· بخش اورژانس بیمارستان به انگلیسی emergency room نام دارد.
· سردخانه به انگلیسی را mortuary میگویند.
· به بخش بیمارستان به انگلیسی ward میگویند.
· زایمان طبیعی به انگلیسی را میتوانید با natural childbirth بیان کنید.
· عمل سزارین را میتوانید caesarean operation بنامید.
· بیمار به انگلیسی patient میشود.
· به بیمار سرپایی به انگلیسی outpatient میگویند.
· دکتر به انگلیسی همان doctor میشود که مخفف آن را Dr مینویسند.
· پرستار به انگلیسی معادل nurse است.
· سرپرستار به انگلیسی را matron و یا senior nursing officer میگویند.
· دکتر تحت آموزش به انگلیسی را registrar مینامند.
· پزشک کارآموز به انگلیسی را intern مینامند و کارآموزی پزشکی به انگلیسی internship نام دارد.
· پزشک خانواده به انگلیسی family doctor است.
· دکتر عمومی به انگلیسی معادل general practitioner خواهد بود.
· دکتر داخلی به انگلیسی را internist میگویند.
· دکتر بیهوشی به انگلیسی را Anesthesiologist مینامند.
· دکتر پوست به انگلیسی معادل dermatologist است.
· دکتر اطفال به انگلیسی را Pediatrician میگویند.
· دکتر زنان به انگلیسی gynecologist نام دارد.
· دکتر زایمان به انگلیسی معادل obstetrician میشود.
· دکتر غدد به انگلیسی را endocrinologist مینامند.
· دکتر متخصص خون به انگلیسی را hematologist میگویند.
· دکتر دندانپزشک به انگلیسی dentist نام دارد.
· دکتر فیزیوتراپ به انگلیسی را physiotherapist میگویند.
· دکتر متخصص به انگلیسی را specialist مینامند.
· دکتر فوق تخصص به انگلیسی نیز sub-specialist نام دارد.
· دکتر تغذیه به انگلیسی نیز nutritionist است.
· دکتر داروساز به انگلیسی نیز pharmacist میشود.
· دکتر متخصص کلیه و مجاری ادرار را Urologist مینامند.
· دکتر متخصص درمان پا به انگلیسی podiatrist است.
· دکتر متخصص امراض پیری به انگلیسی gerontologist میشود.
· دکتر متخصص زیبایی را cosmetician مینامند.
· دکتر چشمپزشک به انگلیسی معادل Ophthalmologist میشود.
· دکتر مغز و اعصاب به انگلیسی معادل neurologist است.
· دکتر گوش و حلق و بینی به انگلیسی Otolaryngologist و یا ENT specialist نام دارد که ENT مخفف Ear، Nose و Throat به معنای گوش، بینی و گلو است.
· دکتر ارتوپد به انگلیسی را Orthopedist مینامند.
· دکتر آسبشناس به انگلیسی را Pathologist میگویند.
· دکتر متخصص بیماریهای عفونی به انگلیسی معادل infectious disease specialist میشود.
· دکتر جراح به انگلیسی Surgeon است.
· جراح پلاستیک به انگلیسی Plastic Surgeon میشود.
· دکتر روانپزشک به انگلیسی Psychiatrist است.
· دکتر روانکاو به انگلیسی نیز Psychoanalyst خواهد بود.
· دکتر روانشناس به انگلیسی را Psychologist میگویند.
· دکتر پرتوشناس و یا متخصص رادیولوژی به انگلیسی Radiologist نام دارد.
· دکتر متخصص سرطان را oncologist مینامند.
· دکتر متخصص قلب به انگلیسی cardiologist میشود.
جملات کاربردی برای مکالمه انگلیسی درباره بیماری
حال که با اکثر واژگان و عبارات کاربردی برای برقراری یک ارتباط و مکالمه انگلیسی درباره بیماری آشنا شدید؛ وقت آن است که کاربرد آنها را در جمله نیز بدانید. به همین دلیل در ادامه ما چندین جمله برای برقراری ارتباط موثرتر در اختیارتان قرار میدهیم.
I want to make an appointment.
میخواهم وقت بگیرم
The doctor is free this Monday.
دکتر این دوشنبه وقت آزاد دارد.
What’s wrong?
مشکل چیه؟
What are your symptoms?
علائمت چیست؟
I feel sick.
احساس بیماری دارم.
I have a sore throat.
گلو درد دارم.
Breathe deeply
نفس عمیق بکش
Do you feel pain in your stomach too?
تو شکمت هم احساس درد داری؟
I have a runny nose.
آبریزش بینی دارم.
You don’t need to fear. This is a benign tumor.
نیازی نیست بترسی. این یک تومور خوشخیم است.
You need an urgent surgery.
به عمل جراحی فوری نیاز داری.
I have been coughing a lot recently.
اخیرا خیلی سرفه میکنم.
You have to use cough syrup.
باید شربت سرفه استفاده کنید.
I feel a bit dizzy. Actually my head is spinning.
یک مقدار احساس سرگیجه دارم. درواقع، سرم میچرخد.
Do you feel nausea too?
احساس تهوع هم داری؟
You need to quit your previous medicine.
باید داروی قبلیتان را کنار بگذارید.
I’ve been suffering from gastritis for a while.
مدتی است از ورم معده رنج میبرم.
Would it be infectious?
آیا مسری است؟
Take this pill twice a day after a meal.
این قرص را دوبار در روز بعد از غذا مصرف کنید.
I’m on a drip now.
الان زیر سرم هستم.
نمونه مکالمه انگلیسی درباره بیماری
در ادامه برای درک بهتر شما از موضوع مکالمه انگلیسی درباره بیماری، یک نمونه از انواع این مکالمات را میآوریم تا با مطالعه آن بتوانید یاد بگیرید که در موقعیت و شرایط واقعی چطور میتوانید یک مکالمه خوب و کارا به انگلیسی داشته باشید.
Patient : I have an appointment at 6pm.
Secretary : Can I ask your last name?
Patient : Amiri.
Secretary : Yes, Mrs. Amiri. You can visit the doctor now.
Patient : Thanks.
Doctor : Come in please.
Patient : Hi doctor.
Doctor : Hi. Come and sit on this seat please. Okay, now tell me what’s your problem?
Patient : I don’t feel good for some days. I have a sore throat, cough and sneeze.
Doctor : Do you have a fever too?
Patient : Yes I think.
Doctor : You’ve got the flu. I prescribe some pills and capsules and ampules for you. Do you have anorexia too?
Patient : Not at all.
Doctor : Good for you. Here’s your prescription. Go to the pharmacy on the second floor and have you medicines.
Patient : Thank you a dozen.
بیمار : ساعت 6 وقت داشتم.
منشی : میتونم فامیلتون رو بپرسم.
بیمار : امیری
منشی : بله خانم امیری. الان میتوانید دکتر را ببینید.
بیمار : ممنونم
پزشک : بفرمایید داخل
بیمار : سلام دکتر
پزشک : سلام. بفرمایید روی این صندلی بنشینید. بسیار خب، حالا بگویید مشکلتان چه هست؟
بیمار : چند روزه حال خوبی ندارم. گلودرد دارم و عطسه و سرفه میکنم.
پزشک : تب هم دارید؟
بیمار : آره فکر کنم.
پزشک : آنفولانزا دارید. یک مقدار قرص، کپسول و آمپول برایتان تجویز میکنم. بیاشتها هم هستید؟
بیمار : نه اصلا!
دکتر : خوبه! این هم نسخه شما. بروید داروخانه طبقه دوم و داروهایتان را تحویل بگیرید.
بیمار : خیلی ممنونم.
کلام آخر
این مقاله را تماما به توضیح واژگان، اصطلاحات، عبارات و جملات مهم و کاربردی برای مکالمه انگلیسی درباره بیماری اختصاص دادیم. با مطالعه مواردی که در بالا بیان کردیم میتوانید در مورد انواع بیماری، درمان، مراکز درمانی و پزشکان متخصص هر حوزه به راحتی صحبت کنید. علاوه بر این با جملات خوب و کاربردی و نمونه مکالمهای که در اختیارتان قرار دادیم؛ میتوانید موقعیتهای متفاوت را شبیهسازی کرده و در خصوص آنها با دوستان خود مکالمه کنید تا سطح اسپیکینگ خود را نیز ارتقا دهید.
این، تنها نمونهای از هزاران آموزش خوب و کاربردی اپلیکیشن زبانشناس است. شما میتوانید برای تقویت هر چهار مهارت زبانیتان، اپلیکیشن زبانشناس را دانلود و نصب کرده و با استفاده از دورههای بسیار عالی و منابع فوقالعاده آن خود را به یک زبانآموز حرفهای تبدیل کنید. پس تا دیر نشده روی گزینههای زیر کلیک کرده و اپلیکیشن زبانشناس را روی تلفن همراه خود نصب کنید و از نسخه تحت وب آن نیز استفاده کنید.
· دانلود نسخه آیفون اپلیکیشن زبانشناس
· دانلود نسخه آیفون اپلیکیشن زبانشناس
· دانلود نسخه تحت وب اپلیکیشن زبانشناس
راستی اگر به مطالعه مقالاتی از این دست علاقمند هستید؛ میتوانید مقالات مکالمه انگلیسی در بانک و محل کار را نیز مطالعه کنید و با اصطلاحات دندانپزشکی، آرایشگری و ریاضی نیز آشنا شوید.