برقراری ارتباط و ایجاد مکالمهای که کاربردی و قابل فهم باشد؛ یکی از اهداف نهایی یادگیری زبان انگلیسی برای هر زبانآموزی است. اینکه بتوانید در موقعیتهای مختلف، مکالماتی داشته باشید که مربوط به همان موقعیت و شرایط است؛ نیاز به دانستن واژگان، عبارات، اصطلاحات و جملات مرتبط است. در این مقاله، سعی داریم شما را با اصطلاحات آرایشگری به انگلیسی آشنا کنیم تا بتوانید در چنین محیطی هم با دیگران به زبان انگلیسی ارتباط برقرار کنید و هم منظور کلامتان را به روشنی بفهمانید.
یادگیری اصطلاحات رایج و پرکاربرد انگلیسی به شما کمک میکند تا بتوانید در هر شرایطی که هستید نه تنها خیلی روان صحبت کنید بلکه با به کار بردن اصطلاحات خاص، خود را به یک گوینده حرفهای تبدیل کنید. به همین دلیل پیشنهاد میکنیم قبل از هرچیز مقاله 102 اصطلاح رایج انگلیسی را به دقت مطالعه کرده و این اصطلاحات را به خاطر بسپارید.
لغات پرکاربرد آرایشگری به انگلیسی
قبل از اینکه با اصطلاحات آرایشگری به انگلیسی آشنا شوید؛ لازم است تا برخی لغات مربوط به این حوزه را بیاموزید. در این صورت میتوانید با ساخت جملات ساده و استفاده از این واژگان، منظور خود را به آرایشگر برسانید و کار خود را پیش ببرید. در ادامه ما رایجترین این لغات را در اختیارتان قرار میدهیم.
مو به انگلیسی hair است.
موی بلند به انگلیسی long hair ، موی کوتاه به انگلیسی short hair و موی قد متوسط به انگلیسی medium-length hair است.
اگر بخواهید رنگ موهایتان را بیان کنید باید این رنگ را قبل از مو بیاورید. مثل black hair موی مشکی، brown hair موی قهوهای و غیره.
موی فر به انگلیسی curly hair است.
موی صاف به انگلیسی straight hair میشود.
موی موجدار، مجعد و یا حالتدار به انگلیسی wavy hair خواهد بود.
موی وز به انگلیسی frizzy hair است.
کچل به انگلیسی bald میشود.
موی کم پشت به انگلیسی را thinning hair مینامند.
موی ضخیم به انگلیسی را thick hair میگویند.
موی خشک به انگلیسی dry hair است.
موی چرب به انگلیسی greasy hair میشود.
در خصوص پوست خشک و پوست چرب نیز میتوانید از dry skin و greasy skin استفاده کنید.
شوره سر به انگلیسی dandruff خواهد بود.
ریش به انگلیسی معادل واژه beard است.
سبیل به انگلیسی را mustache مینامند.
ابرو به انگلیسی eyebrow یا brow است که اگر بخواهیم به هر دو ابرو اشاره کنیم باید جمع آن یعنی eyebrows را بهکار ببریم.
مژه به انگلیسی eyelash و یا lash است.
ناخن به انگلیسی معادل nail است.
به آرایشگر مردانه به انگلیسی barber میگویند.
واژه hairdresser هم به آرایشگر زنانه اطلاق میشود و هم آرایشگر مردانه.
کلمه hair stylist نیز هم برای آرایشگر مردانه به کار میرود و هم آرایشگر زنانه.
آرایشگاه یا سالن زیبایی به انگلیسی beauty salon است.
آرایشگاه مردانه به انگلیسی barbershop است.
کوتاهی مو به انگلیسی cut و یا haircut میشود.
برای رنگ کردن مو به انگلیسی از فعل to dye استفاده میکنیم.
رنگ مو به انگلیسی نیز hair dye میشود.
موی بسیار روشن یا همان بلوند به انگلیسی blonde میشود.
موی تیره به انگلیسی را dark hair میگویند.
قیچی به انگلیسی scissors است.
تیغ به انگلیسی واژه blade میشود.
ناخنگیر به انگلیسی واژه clipper است.
سوهان ناخن به انگلیسی را emery board میگویند.
موچین به انگلیسی نیز tweezers است.
برس مو به انگلیسی hair brush میشود.
سشوار به انگلیسی hair dryer است.
اتو مو به انگلیسی straightener و یا hair iron میشود.
بیگودی به انگلیسی roller و یا curler است.
بابلیس به انگلیسی را curling iron میگویند.
ماشین اصلاح یا ماشین ریشتراش انگلیسی shaver یا razor است.
ماشینی که صفرزن دارد و یا از ته میزند به انگلیسی trimmers است.
اکسیدان به انگلیسی معادل oxidant است.
دکلره مو به انگلیسی را hair bleaching میگویند.
نرمکننده مو به انگلیسی را hair conditioner مینامند.
ژل مو به انگلیسی همان hair gel میشود.
موس مو به انگلیسی mousse است.
اسپری مو یا همان تافت به انگلیسی hairspray است.
موم به انگلیسی wax میشود.
شانه کردن مو به انگلیسی را با فعل to comb عنوان میکنیم.
آرایش کردن به انگلیسی را میتوانید با افعال to make up ، to use makeup، to wear make-up و یا to put make-up on بیان کرد.
شینیون مو به انگلیسی واژه chignon است.
عروس به انگلیسی معادل bride است.
داماد به انگلیسی واژه groom میشود.
تیغزدن یا تراشیدن به انگلیسی را با فعل shave بیان میکنند.
کاشت مژه به انگلیسی eyelash extension است.
کاشت ناخن به انگلیسی نیز nail extension و یا nail implant میشود.
اکستنشن مو به انگلیسی همان hair extension است که در واقع موی مصنوعی را به صورت دستههای کوچک به موهای سرتان اضافه میکنید.
گلسر به انگلیسی hair slides است.
کلیپس به انگلیسی hair clips است.
تاج عروس به انگلیسی bridal crown میشود.
تاتو به انگلیسی همان tattoo است و تتو کردن به انگلیسی را با get tattooed و یا to tattoo بیان کنید.
اگر دوست دارید بدانید که به هریک از لوازم آرایش به انگلیسی چه میگویند؛ در ادامه شما را با این واژهها و اصطلاحات آرایشگری به انگلیسی آشنا میکنیم.
لوازم آرایش به انگلیسی cosmetics است.
کرمپودر به انگلیسی را foundation cream میگویند که البته در فارسی نیز گاهی به آن کرم زیرساز آرایشی میگوییم.
پنکک به انگلیسی را face powder مینامند.
خط چشم به انگلیسی eyeliner میشود.
خط چشم مایع به انگلیسی نیز aqua eyeliner خواهد بود.
ریمل به انگلیسی معادل واژه mascara میشود.
سایه چشم به انگلیسی eyeshadow است.
رژگونه به انگلیسی را میتوانید با استفاده از blush و یا cheek blush بیان کنید.
رژلب به انگلیسی lipstick است.
برق لب به انگلیسی را lip gloss میگویند.
خط لب یا مداد لب به انگلیسی lip pencil خواهد بود.
مداد چشم به انگلیسی eye pencil است.
مداد ابرو به انگلیسی eyebrow pencil میشود.
هایلایتر به انگلیسی نیز همان highlighter است.
لاک ناخن به انگلیسی nail polish میشود.
کرم ضد آفتاب به انگلیسی sunscreen است.
مژه مصنوعی به انگلیسی را false eyelashes مینامند.
ناخن مصنوعی به انگلیسی نیز false nail، fake nail و یا artificial nail است.
پنبه به انگلیسی cotton میشود.
اصطلاحات آرایشگری به انگلیسی
تا به اینجا با لغات مختلف و پرکاربرد مربوط به حوزه مو و آرایشگری آشنا شدید؛ حال بهتر است تا برخی اصطلاحات آرایشگری به انگلیسی را نیز بدانید تا بتوانید در یک آرایشگاه مکالمه خود را پیش ببرید. برخی از مهمترین اصطلاحات آرایشگری عبارتند از:
اگر قصد دارید موهای خود را نوکگیری و مرتب کنید و قصد ندارید آنها را کوتاه کنید. به این کار یعنی نوکگیری یا مرتب کردن مو به انگلیسی trim میگویند.
اگر بخواهید فقط دور یا اطراف موها را کوتاه کنید میتوانید برای اصطلاح دورزنی مو به انگلیسی از undercut استفاده کنید.
اگر بخواهید دور موهایتان کوتاه باشد و موهای بالای سر بلند بماند؛ برای کوتاهی پلهای مو میتوانید از اصطلاح tapered استفاده کنید.
حال اگر بخواهید دور موهایتان کاملا از ته تراشیده شده و به اصطلاح سفید شود و فقط قسمت بالایی سر مو داشته باشد به این کار در اصطلاحات آرایشگری به انگلیسی crew cut میگویند.
به کوتاهی کلاسیک موی مردانه به انگلیسی short back and sides میگویند.
اگر بخواهید صورتتان را با تیغ اصلاح کنید میتوانید از اصطلاح hot towel shave استفاده کنید.
برای هایلایت کردن مو به انگلیسی از خود واژه highlight استفاده کنید.
واژه tint برای ایجاد سایه روشن یا همان لولایت و هایلات مو استفاده میشود.
برای سشوار کشیدن مو به انگلیسی میتوانید از blow-dry استفاده کنید.
اگر بخواهید فرق باز کنید برای فرق باز کردن مو به انگلیسی ار فعل part استفاده کنید.
حالت دادن به مو را میتوانید با hair styling بیان کنید.
اگر بخواهید موها، مژه، ابرو، ریش و غیره خود را حجیم و پرپشت کنید؛ برای این کار باید از فعل volumize استفاده کنید.
برای فر کردن مو به انگلیسی از اصطلاح crimp استفاده میکنند. اگر بخواهید فر موقت یا همان فر 6 ماهه داشته باشید میتوانید از واژه perm استفاده کنید.
برای صاف کردن مو به انگلیسی نیز میتوانید فعل straighten را به کار ببرید.
اگر بخواهید موهایتان را موجدار یا به اصطلاح حالتدار کنید باید از فعل wave استفاده نمایید.
اگر دوست دارید موهایتان را ببافید برای بافت مو به انگلیسی میتوانید از واژه braid و برای بافتن مو از plait استفاده کنید.
بافت تیغماهی به انگلیسی را French braid میگویند.
بافت آفریقایی به انگلیسی را dreadlocks مینامند.
به مدل موی گوجهای به انگلیسی bun میگویند.
مدل موی خرگوشی به انگلیسی را نیز pigtails مینامند.
اگر اندازه موی شما تا روی شانه باشد میتوانید برای آن از اصطلاح shoulder-length hair استفاده کنید.
موی چتری به انگلیسی را نیز bangs مینامند.
مویی که به صورت طبقهای یا لایهلایه کوتاه شده که به اصطلاح فارسی آن را مدل موی خورد فرحی مینامند در انگلیسی layered hair است.
مدل موی قارچی در اصطلاحات آرایشگری به انگلیسی bob hair است.
به مدل موی کُپ به انگلیسی را crop میگویند.
مدل موی آلمانی یا کاسهای به انگلیسی pudding basin میشود.
مدل موی دم اسبی به انگلیسی نیز ponytail hair است.
برای بستن مو به انگلیسی از فعل knot استفاده میشود.
ریش و سبیل از ته تراشیده شده به انگلیسی را clean-shaven میگویند.
ته ریش به انگلیسی stubble است.
خط ریش به انگلیسی را sideburns میگویند.
اگر ریش دارید اما مرتب و خط گرفته است میتوانید از عبارت neatly-trimmed beard برای ریش و سبیل مرتب و خط گرفته به انگلیسی استفاده کنید.
اگر ریش و سبیل پرپشت و نامرتبی دارید به انگلیسی آن را scruffy beard میگویند.
به سبیل چخماقی به انگلیسی handlebar mustache میگویند.
سبیل نازک و کم به انگلیسی را نیز pencil mustache مینامند.
اگر یک تکه ریش کوچک روی چانه و پایین لبتان دارید به آن sole patch میگویند.
به ریش بزی یا ریش پروفسوری به انگلیسی goatee میگویند.
اگر موهای شما گره دارد برای باز کردن گره مو به انگلیسی میتوانید untangle را به کار ببرید.
اتو کردن مو به انگلیسی را نیز میتوانید با hair ironing بیان کنید.
موخوره به انگلیسی را میتوانید با split-end hair و یا hair leprosy نشان دهید.
مراقبت از پوست به انگلیسی را skin care میگویند.
پاکسازی پوست به انگلیسی نیز facial cleansing میشود.
موم انداختن به انگلیسی را میتوانید با to get waxed و یا to wax بیان کنید.
اگر سر شما شپش دارد و میخواهید آن را درمان کنید برای شپشزدایی کردن به انگلیسی میتوانید delouse را استفاده کنید.
کچل کردن سر به انگلیسی را با اصطلاح buzz cut بیان میکنند. در این حالت کل سر را از ته میتراشید.
اگر دوست دارید مدل موهایتان از آن سبکی باشد که به یکطرف شانه میشود میتوانید از اصطلاح comb over برای این مدل استفاده کنید.
جملات انگلیسی برای مکالمه در آرایشگاه
دانستن واژگان و اصطلاحات آرایشگری به انگلیسی به شما کمک میکند تا بتوانید به راحتی در چنین محیطی صحبت کرده و به آرایشگر بفهمانید که چه چیزی میخواهید و در مقابل متوجه منظور صحبتهای آرایشگرتان نیز بشوید. در ادامه اما با ذکر چند جمله کاربردی به شما در این امر کمک میکنیم.
Would you please give me a trim?
ممکنه موهای من را نوکگیری کنید؟ ممکنه موهام رو مرتب کنید؟
I want a new cut.
یک کوتاهی جدید میخواهم.
A wash, cut and dry for me please.
یک شستشو، کوتاهی و خشککردن مو برای من لطفا
Would you like to dry and brush it?
میخواهید موهایتان خشک کنم و برس بکشم؟
Do you want me to blow-dry?
میخواهید سشوار بکشم؟
How would you like me to cut your hair?
میخواهید موهایتان را به چه صورت کوتاه کنم؟
I don’t know! I’ll leave it to you.
نمیدانم. به شما میسپارم (تصمیم با شماست)
Do you have a favorite parting?
فرق دلخواهی دارید؟
Do you have any free stylist at 8 pm? I want to get my hair cut.
آیا آرایشگری دارید که ساعت 8 عصر وقتش آزاد باشد؟ میخواهم موهایم را کوتاه کنم.
Do I need to book?
باید وقت رزرو کنم؟
Do you like to make an appointment?
مایلید وقت بگیرید؟
I just want a little trim to tidy my hair up.
فقط میخوام یکم نوکگیری کنم تا موهام مرتب بشه.
Just a trim please!
یک کوتاهی (مرتب کردن) مختصر لطفا!
Make it just a little shorter at the front please.
اطفا قد جلوی موهام رو یکم کوتاهتر کنید.
A short back and sides cut please.
یک اصطلاح مو کلاسیک مردانه لطفا.
I want it completely shaven.
میخوام کاملا تراشیده باشه.
Do you have any openings today?
امروز وقت آزاد دارید؟
How much do you want to take off?
چقدر از موهایتان را میخواهید کوتاه کنید؟
Do you want a wash and dry too?
آیا شستشو و خشک کردن هم میخواهید؟
I want to change my hair dye.
میخواهم رنگ موهایم را عوض کنم.
What color would you like?
چه رنگی دوست دارید؟
I want my hair to be bleached.
میخواهم موهایم دکلره شود.
I want a very light and blonde hair-dye.
رنگ موی خیلی روشن و بلوند میخواهم.
Could you please trim my beard?
میتوانید ریشم را مرتب کنید لطفا؟
I’ve got split-end hair. I need to cut it short.
موخوره دارم. باید موهام رو کوتاه کنم.
مکالمه انگلیسی در آرایشگاه
حال که با لغات، جملات و اصطلاحات آرایشگری به انگلیسی آشنا شدید؛ برای اینکه بتوانید از این عبارات در محیطی واقعی استفاده کنید؛ در ادامه ما نمونه یک مکالمه انگلیسی در آرایشگاه را به شما ارائه میدهیم.
Hairdresser : Welcome Mrs. Nami. Do you have an appointment?
Customer : Yes, I’ve booked for a haircut.
Hairdresser : Ok, come here and take this seat please. How do you want your haircut?
Customer : Actually I don’t want it to be so short. I just want it trimmed and I want bangs too.
Hairdresser : Ok, I’ll do it. What about your hair dye? Don’t you want to change it?
Customer : I do. But I don’t know which color best matches my skin color. I’ll leave it to you.
Hairdresser : I think a light tint on your brown hair would be great.
Customer : Ok! That’s nice.
Some hours later:
Hairdresser : how do you like your new hairstyle Mrs. Nami.
Customer : It's really great! I love it. Thank you. You’re always the best. How much should I pay?
Hairdresser : So glad you like it. It costs you 50 dollars.
آرایشگر: خوش آمدید خانم نامی. آیا قرار قبلی داشتید؟
مشتری: بله. برای کوتاهی مو وقت رزرو کردم.
آرایشگر: بسیارخب، بیایید اینجا و روی این صندلی بنشینید. میخواهید کوتاهی مویتان به چه صورت باشد؟
مشتری: در واقع نمیخواهم خیلی کوتاه شود. فقط میخواهم یک مقدار مرتب شود و چتری داشته باشم.
آرایشگر: بسیار خب، انجامش میدهم. در خصوص رنگ موهایتان چطور؟ نمیخواهید تغییرش دهید؟
مشتری: چرا میخواهم! اما نمیدانم چه رنگی مناسب رنگ پوستم است. به خودتان میسپارمش.
آرایشگر: فکر میکنم یه سایه روشن روی موهای قهوهایتان عالی میشود.
مشتری: اوکی؛ خوبه!
چند ساعت بعد:
آرایشگر: خانم نامی از مدل موی جدیدتان خوشتان میآید.
مشتری: واقعا عالی است. عاشقش شدم. مرسی. شما همیشه بهترین هستید. چقدر پرداخت کنم؟
آرایشگر: خوشحالم که خوشتان آمده است. 50 دلار میشود.
کلام آخر
در این مقاله سعی ما بر این بود تا بتوانیم شما را با هر آنچه مربوط به پوست و مو بود و اصطلاحات آرایشگری به انگلیسی آشنا کنیم. با یادگیری این واژگان، اصطلاحات و جملات حوزه آرایشگری به انگلیسی میتوانید یک مکالمه ساده و روان داشته باشید. اگر دوست دارید بتوانید سطح واژگان و گرامر خود را ارتقا دهید و در هر چهار مهارت اصلی زبان یعنی listening، writing، reading و speaking پیشرفت چشمگیری داشته باشید بهگونهای که حتی برای شرکت در آزمونهای آیلتس، تافل، دولینگو و غیره نیز آمادگی لازم را کسب کنید؛ میتوانید اپلیکیشن زبانشناس را دانلود و نصب کنید و با استفاد از منابع و دورههای آموزشی متنوع آن، هر روز بیشتر از پیش در حوزه یادگیری زبان انگلیسی پیشرفت داشته باشید.
- دانلود نسخه آیفون اپلیکیشن زبانشناس
- دانلود نسخه اندروید اپلیکیشن زبانشناس
- دانلود نسخه تحت وب اپلیکیشن زبانشناس
اگر به مقالاتی از این دست علاقمند هستید؛ پیشنهاد میکنیم تا علاوه بر مطالعه مقاله آموزش مکالمه انگلیسی در 74 موقعیت مختلف، مقاله مکالمه در هتل، بانک، محل کار و دندانپزشکی را نیز بررسی نمایید.