انعام دادن یا ندادن

توضیح مختصر

در این درس مکالمه ای آسان و کاربردی درباره ی "انعام دادن یا ندادن" را فرا می گیرید.

  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل صوتی

دانلود فایل صوتی

متن انگلیسی درس

A: That was a delicious dinner!

B: The waitress was bad though.

A: Don’t be mean.

B: She dropped soup on my dress!

A: She did not drop it on purpose.

B: She also took forever to bring out the food.

A: Maybe she is a new employee.

B: I am not giving her a tip.

A: Oh, come on! At least give her a small one.

B: I am not even going to put a penny.

A: Fine, I’ll put a tip.

B: You are way too nice.

ترجمه‌ی درس

الف: این یک شام خوشمزه بود!

ب: هر چند پیشخدمت (زن) بد بود.

الف: بدجنس نباش.

ب: او روی لباسم سوپ ریخت!

الف: او این کار را عمدا نکرد.

ب: او همچنین برای آوردن غذا کلی طول داد.

الف: شاید او یک کارمند جدید است.

ب: من به او انعام نمی‌دهم.

الف: اوه، کوتاه بیا! حداقل یک انعام کم به او بده.

ب: من حتی یک پنی هم نمی‌گذارم.

الف: خیلی خب، من یک انعام می‌گذارم.

ب: تو خیلی زیادی خوب هستی.