5 اصطلاح انگلیسی، سن و سال
آموزش رایگان زبان انگلیسی > دوره: انگلیسی با کامبیز / فصل: کامبیز یه سری چیز میز یاد میده / درس: 5 اصطلاح انگلیسی، سن و سالسرفصل های مهم
5 اصطلاح انگلیسی، سن و سال
توضیح مختصر
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»
فایل ویدیویی
متن انگلیسی درس
Last time we talked about different groups of age.
If you haven’t watched that video
go ahead, watch it.
This time we’re going to learn
some amazing idioms about age.
So stay tuned!
Are you ready
to take your English speaking level to the sky?
Let’s start with the first one.
What the hell are you doing?
Nothing…
act your age man
act your age means
behave according to your age.
So in this example
Sam was sucking his thumb
what the hell was that!
He’s like thirty
if he got married at the age of 15
he would have a child my age.
ok
we can say Sam Act your age.
Bro…
this is like 2 kg
are you really struggling to lift this up?
ah man!
I’m not as young as I used to be man.
This is an expression you can use
to describe you’ve gotten old.
we are going out cycling…
What?
without me?
You said you’re not as young as you used to be.
No bro…
I’m not over the hill yet
okay
This idiom is used to explain
even though you are old
you feel young.
You don’t consider yourself old.
You feel energetic, fit
awesome, ha?
I hope you are not over the hill yet.
Kambiz your nephew is a genius bro.
how come?
He solved this complicated math problem.
Come on bro!
He’s wise beyond his years.
ok
let me see the math problem.
yeah
To be wise beyond your years
means that you know more than your age
especially if you compare yourself
to other people of the same age.
I don’t know why I came here.
I think I’m having a senior moment man, right?
get out…
yeah.
whatever
This one means to be forgetful.
To forget to do things
or in general to forget things.
Alright…
which one of these five idioms
is your favorite idiom?
Write them in the comment section below.
Don’t forget to save this post.
Until next time.
See ya!
ترجمهی درس
دفعهی پیش در مورد گروههای سنی مختلف صحبت کردیم.
اگه اون ویدئو رو ندیدی
برو ببینش.
این دفعه میخوایم
چندتا اصطلاح فوقالعاده درمورد سن یاد بگیریم.
پس با من همراه باش!
آمادهای
که سطح صحبت کردن انگلیسیت رو ببریم تو ابرا؟
بریم با اولیش شروع کنیم.
چی کار داری میکنی؟
هیچی.
مناسب سن خودت رفتار کن/ از سنت خجالت بکش مرد
act your age یعنی
مطابق با سنت رفتار کن.
پس تو این مثال
سم داشت شستشو میمکید
اون دیگه چه کاری بود آخه!
سی سالشه
اگه ۱۵ سالگی ازدواج میکرد
بچهش الان همسن من بود.
خب
میتونیم بگیم سم مطابق سنت رفتار کن.
داداش.
این دو کیلوئه
همینم داری به زور بلند میکنی؟
وای پسر!
من دیگه اون جوون سابق نیستم پسر.
این اصطلاحیه که میتونید
برای توصیف اینکه سنتون بالا رفته بهکار ببرید.
ما داریم میریم بیرون دوچرخهسواری.
چی؟
بدون من؟
گفتی اون جوون سابق نیستی که.
نه داداش.
هنوز اونقدراهم پیر نشدم
باشه
این اصطلاح برای توضیح این بهکار میره که
هرچند سنی ازت گذشته
ولی هنوز احساس جوون بودن میکنی.
خودت رو پیر حساب نمیکنی.
حس میکنی با انرژی، تندرست
و عالی هستی، هوم؟
امیدوارم هنوز احساس پیری نکرده باشی.
کامبیز برادر زادهت نخبهست داداش.
چطور؟
این مسئلهی ریاضی پیچیده رو حل کرد.
بیخیال داداش!
عقلش از سنش بیشتره.
اوکی
بده ببینم مسئله رو.
آره
To be wise beyond your years
یعنی بیشتر از سنت بلدی
مخصوصا اگه خودت رو
با آدمای همسن و سالت مقایسه کنی.
نمیدونم چرا اومدم اینجا.
فکر کنم فراموشی گرفتم پسر، نه؟
برو بیرون.
آره.
حالا هرچی
این یکی یعنی فراموشکار بودن.
که یادت بره کارها رو انجام بدی
یا درکل همهچیزو یادت بره.
خب.
کدوم یکی از این پنجتا اصطلاح
اصطلاح موردعلاقهی توعه؟
پایین تو قسمت کامنتها بنویسش.
یادت نره این پست رو ذخیره کنی.
تا دفعهی بعد.
میبینمت!