یه خانم پیر بود که یه رُز قورت داد
آموزش رایگان زبان انگلیسی > پکیج: داستان های مصور صوتی / مجموعه: یک پیرزنی بود🇺🇸 / داستان انگلیسی: یه خانم پیر بود که یه رُز قورت دادسرفصل های مهم
یه خانم پیر بود که یه رُز قورت داد
توضیح مختصر
یه خانم پیر بود که یه رز، کمی تور، کمی زر، کمی آبنبات، یه تیکه جواهر، کمی قلب و یه کارت قورت داد تا یه بوسه فوت کنه و بفرسته و بگه ولنتاین مبارک!
- سطح خیلی سخت
دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»
این داستان انگلیسی را میتوانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید
راهنمای خواندن این داستان انگلیسی
نکته اول:
ابتدا میتوانید یکی دو بار بهصورت تفننی این داستان را بهصورت صوتی یا تصویری ببینید. اما برای یادگیری زبان انگلیسی بایستی تکنیکهای سایه و استراتژیهای گفتهشده در نوشتهی پنج استراتژی برای تقویت مکالمه را روی این داستان پیادهسازی نمایید.
نکته دوم:
اگر سطح این داستان مناسب شما نبود، میتوانید به بخش داستان کوتاه انگلیسی وبسایت زبانشناس مراجعه کرده و داستان دیگری انتخاب نمایید.
فایل ویدیویی
متن انگلیسی داستان انگلیسی
There was an old lady who swallowed a rose
There was an old lady who swallowed a rose. I don’t know why she swallowed a rose, but that’s how it goes.
There was an old lady who swallowed some lace. she didn’t race to swallow that lace. she swallowed the lace to tie the Rose. I don’t know why she swallowed the rose, but that’s how it goes.
There was an old lady who swallowed some glitter. she wasn’t a quitter to swallow the glitter. she swallowed the glitter to trim the lace. she swallowed the lace to tie the Rose. I don’t know why she swallowed the rose, but that’s how it goes.
There was an old lady who swallowed some candy. it was fine and dandy to swallow that candy. She swallowed the candy to garnish the glitter. she swallowed the glitter to trim the lace. she swallowed the lace to tie the Rose. I don’t know why she swallowed the rose, but that’s how it goes.
There was an old lady who swallowed a jewel. she wasn’t a fool to swallow that jewel. she swallowed the Jewel to brighten the candy. She swallowed the candy to garnish the glitter. she swallowed the glitter to trim the lace. she swallowed the lace to tie the rose. I don’t know why she swallowed the rose, but that’s how it goes.
There was an old lady who swallowed some hearts. she showed her smarts by swallowing those hearts. she swallowed the hearts to surround the Jewel. she swallowed the Jewel to brighten the candy. She swallowed the candy to garnish the glitter. she swallowed the glitter to trim the lace. she swallowed the lace to tie the rose. I don’t know why she swallowed the rose, but that’s how it goes.
There was an old lady who swallowed a card. it wasn’t hard to swallow that card.
It brought the old lady so much happiness that she smiled and laughed and … blew a big kiss!
Happy valentine’s day!
ترجمهی داستان انگلیسی
یه خانم پیر بود که یه رُز قورت داد
یه خانم پیر بود که یه رُز قورت داد. نمی دونم چرا یه رز قورت داد، ولی این اتفاقی بود که افتاد.
یه خانم پیر بود که کمی تور قورت داد. برای قورت دادن اون تور با کسی مسابقه نداد. تور رو قورت داد تا رز رو باهاش ببنده. ولی این اتفاقی بود که افتاد.
یه خانم پیر بود که کمی زَر قورت داد. برای قورت دادن زر هیچ ترسی نشون نداد. زر رو قورت داد تا باهاش تور رو تزئین کنه. تور رو قورت داد تا رز رو باهاش ببنده. ولی این اتفاقی بود که افتاد.
یه خانم پیر بود که کمی آبنبات قورت داد. قورت دادن اون آبنبات خوب و شیک بود. آبنبات رو قورت داد تا باهاش زر رو تزئین کنه. زر رو قورت داد تا باهاش تور رو تزئین کنه. تور رو قورت داد تا رز رو باهاش ببنده. ولی این اتفاقی بود که افتاد.
یه خانم پیر بود که یه تیکه جواهر قورت داد. احمق نبود که اون تیکه جواهر رو قورت داد. تیکه جواهر رو قورت داد تا آبنبات رو باهاش درخشان کنه. آبنبات رو قورت داد تا باهاش زر رو تزئین کنه. زر رو قورت داد تا باهاش تور رو تزئین کنه. تور رو قورت داد تا رز رو باهاش ببنده. ولی این اتفاقی بود که افتاد.
یه خانم پیر بود که مقداری قلب قورت داد. اون زیرکیش رو با قورت داد اون قلب ها نشون داد. اون قلب ها رو قورت داد تا دور جواهر رو بگیرن. تیکه جواهر رو قورت داد تا آبنبات رو باهاش درخشان کنه. آبنبات رو قورت داد تا باهاش زر رو تزئین کنه. زر رو قورت داد تا باهاش تور رو تزئین کنه. تور رو قورت داد تا رز رو باهاش ببنده. ولی این اتفاقی بود که افتاد.
یه خانم پیر بود که یه کارت قورت داد. قورت دادن اون کارت کار سختی نبود. این کار باعث خوشحالی خانم پیر شد که لبخند زد و خندید و … یه بوس گنده فوت کرد!
ولنتاین مبارک!