ماهی گرفتن از آب گِل آلود!
آموزش رایگان زبان انگلیسی > دوره: آموزش لغات و اصطلاحات / : آموزش اصطلاحات / درس: ماهی گرفتن از آب گِل آلود!سرفصل های مهم
ماهی گرفتن از آب گِل آلود!
توضیح مختصر
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»
فایل ویدیویی
متن انگلیسی درس
Hey guys!
Oh!
Hey, guys!
Umm, I was thinking about
when this whole Coronavirus pandemic started,
how we were freaking out
and were searching every store for
one of these
and these
but couldn’t find any,
and if we did,
if we were lucky enough,
it was hella expensive!
I mean, crazy expensive!
But now they’re kinda cheap and affordable.
In fact, if you think about it,
every time something like this happens,
I mean a pandemic,
an earthquake,
a blackout or any other difficult situation…
There are always some people
who try to take advantage
of the confused and unstable situation.
This is fishing in troubled waters.
Selling masks at a very higher price
during the pandemic
was fishing in troubled waters.
So there you go,
a new, useful idiom!
How do you feel about people who
fish in troubled waters?
Write a sentence using this idiom
in the comments section down below!
I’ll see you in the next video,
Bye!
ترجمهی درس
سلام بچهها!
اوه!
سلام بچهها!
امم، داشتم دربارهی زمانیکه
همهگیری ویروس کرونا شروع شده بود فکر میکردم.
اینکه چجوری همهمون ترسیده بودیم
و داشتیم توی تک تک مغازهها
دنبال یکی از اینها
و اینها میگشتیم
اما نمیتونستیم هیچکدومو پیدا کنیم.
و اگه هم پیدا میکردیم
اگه شانس میاوردیم
خیلی گرون بود!
یعنی، شدیدا گرون!
اما الان یهجورایی ارزون و مقرون بهصرفه هستن.
درواقع اگه بهش فکر کنین،
هربار که اتفاقهایی این چنینی میوفته،
منظورم همهگیری،
زمینلرزه،
قطعی برق کلی یا هر شرایط سخت دیگهای هستش.
همیشه یه عده هستن
که سعی میکنن از
شرایط آشفته و ناپایدار سوء استفاده کنن.
این کار از آب گلآلود ماهی گرفتنه.
فروختن ماسک با قیمت خیلی بیشتر
موقع همهگیری،
ماهی گرفتن از آب گل آلود بود.
پس اینم از این
یه اصطلاح جدید و مفید!
شما چه حسی به آدمهایی که
از آب گلآلود ماهی میگیرن دارین؟
یه جمله با استفاده از این اصطلاح
پایین، توی قسمت کامنتها بنویسین!
توی ویدیوی بعدی میبینمتون
خدافظ!