داستان های کوتاه و واقعی به زبان انگلیسی با ترجمه فارسی - صفحه 4-ام نظرات

در این صفحه، برای سطوح مختلف زبان انگلیسی، داستان های متنوعی قرار داده شده است. در ادامه عناوین اصلی داستان های ارائه شده در وبسایت زبانشناس، به همراه توضیحات آن، و لیستی از جدیدترین داستان های انگلیسی را مشاهده می کنید.

لطفا از لینک های سمت راست برای پرش سریع به سطح مورد نظر خودتان، استفاده نمایید.

داستان های کوتاه (مناسب برای مبتدیان، کودکان، و نوجوانان)

این سری از داستان‌ها معمولا به همراه فایل تصویری انیمیشنی بوده که آن را برای کودکان و نوجوانان مناسب می‌سازد. البته به دلیل زبان ساده‌ای که دارند، برای افراد مبتدی و آن‌هایی که برای مدتی زبان انگلیسی را کنار گذاشته اند، نیز بسیار مناسب می باشد. در ادامه، لیستی از جدیدترین داستان‌ها در این موضوع را مشاهده می‌فرمایید.

اسحاق نیوتون
اسحاق نیوتون

اسحاق نیوتون یکی از برجسته‌ترین ریاضیدانان و فیزیکدانان طول تاریخ است که در این داستان به خلاصه ای از زندگی ایشان می‌پردازیم.

جوجه اردک زشت
جوجه اردک زشت

داستان جوجه اردک زشت را به زبان انگلیسی و با روایت آقای ملوین هیز گوش بدهید.

جک و لوبیای سحرآمیز
جک و لوبیای سحرآمیز

جک از دوشیدن شیر گاوشان خسته شده است. بنابراین تصمیم می‌گیرد که در بازار آن را بفروشد. در راه بازار دست‌فروشی وی را می‌بیند و جک را متقاعد می‌کند که گاو را به تعدادی لوبیای جادویی بفروشد.

غرش روفوس
غرش روفوس

روفوس هیولا برای برقراری ارتباط با دیگران، هیچ راهی به‌جز غرش نداشت. اما او نمی‌خواست کسی را اذیت کند. فقط گرسنه بود. بنابراین، برای یافتن یک بستنی، به جستجوی شهر (و در حقیقت لگدکوب کردن آن) پرداخت.

داستان انگلیسی خرگوش و لاکپشت
داستان انگلیسی خرگوش و لاکپشت

داستان انگلیسی خرگوش و لاکپشت قصه‌ی خرگوش مغروری است که به سرعت خود می‌بالید، اما یک روز در مسابقه دو با یک لاکپشت شکست میخورد.

خروس، اردک و پری دریایی
خروس، اردک و پری دریایی

خروس، اردک، و پری دریایی داستانی در رابطه بااهمیت یادگیری و اینکه برای یادگیری هر چیزی بایستی استقامت به خرج داد و شجاع بود؛ داستانی است در رابطه با یک اردک و خروس که می‌خواستند بدانند آیا پری دریایی وجود دارد یا نه.

داستان کوتاه انگلیسی بالشت پری
داستان کوتاه انگلیسی بالشت پری

اولین داستان کوتاه انگلیسی در رابطه با بالشتی که به بچه‌ها می‌گفت که آیا کارهای خوب انجام داده‌اند یا خیر.

داستان کوتاه انگلیسی راز سکه‌ی گم‌شده
داستان کوتاه انگلیسی راز سکه‌ی گم‌شده

راز سکه‌ی گم‌شده در رابطه با یک موش کارآگاهی است که خیلی خجالتی بود. در یک جستجوی کارآگاهی، کمرویی این موش باعث شد که تمامی کارهای خوبی که انجام داده بود بی‌فایده شود. بنابراین تصمیم گرفت که دیگر کمرو و خجالتی نباشد

برای مشاهده‌ی تمامی داستان‌های مشابه به برچسب داستان کوتاه انگلیسی مراجعه بفرمایید؛ یا اپلیکیشن اندروید آموزش زبان انگلیسی زبانشناس را روی گوشیتان نصب کنید و پکیج داستان کودکانه را مطالعه بفرمایید.

کلمات کلیدی این بخش:

داستان های کوتاه انگلیسی با ترجمه فارسی برای نوجوانان، داستان کوتاه انگلیسی برای کودکان، داستان کوتاه انگلیسی ساده، داستان کوتاه انگلیسی برای نوجوانان، داستان ساده انگلیسی به همراه ترجمه، متن انگلیسی ساده با ترجمه

داستان های واقعی (مناسب برای سطوح متوسط و پیشرفته)

این سری از داستان‌ها از اخبار و داستان‌های واقعی و جذاب تشکیل شده است و معمولا شامل لغات و اصطلاحات پیشرفته‌ای است که آن را برای زبان‌آموزان سطوح متوسط رو به بالا، مناسب ساخته است. اکثر این داستان‌ها و متون انگلیسی شامل فایل‌هایی صوتی با سرعت آهسته، نرمال، و سریع است که زبان‌آموز رفته‌رفته با سرعتی که برای وی مناسب است، پیشرفت نماید. همچنین در انتهای هر داستان، فایلی برای تمرین مکالمه قرار داده شده است.

محافظت از بذرها
محافظت از بذرها

وقتی که نازی ها در طول جنگ جهانی دوم شهر لنینگراد روسیه را محاصره کردند، بیش از یک میلیون نفر جان باختند که بیشترشان بر اثر گرسنگی مردند. در آن سالها، گروه کوچکی از دانشمندان جان خود را فدا کردند تا از اولین بانک بذر جهان محافظت نمایند.

نجات یک زن توسط خرس
نجات یک زن توسط خرس

جوان بارنابی و سگش در اعماق حیات وحش کانادا بدون آب و غذا بودند. آنها بین یک خرس مادر و گرگی بسیار گرسنه گیر افتاده بودند. ماجرای این داستان باورنکردنی نجات را بخوان و اصطلاح "Desperate times call for desparate measures" را یاد بگیر.

توده های مرتعش زنبور
توده های مرتعش زنبور

زنبورهای عسل ژاپنی، بر خلاف خویشاوندان اروپایی خود پاسخی هوشمندانه برای شرورترین شکارچی خود، زنبور غول پیکر ژاپنی، ابداع کرده‌اند. این روش دفاعی به حدی خلاقانه است که شما را حیرت زده خواهد کرد.

انسانی شریف یا یک دزد دریایی
انسانی شریف یا یک دزد دریایی

فلیکس ون لاکنر یکی از افسران نیروی دریایی آلمان در جنگ جهانی دوم بود که به شیوه دزدان دریایی از فریب و پنهانکاری برای اسیر کردن سربازان دشمن در کشتی‌های تجاری، و غرق کردن کشتی‌هایشان استفاده می‌کرد.

آستینهایت را بالا بزن
آستینهایت را بالا بزن

اهدای خون به معنای اهدای زندگی است. شاید خون شما بدن نیمه جانی را نجات دهد. شاید هم اگر مثل جیمز هریسون باشید، میلیونها نوزاد را بتوانید نجات بدهید.

عذاب شکست
عذاب شکست

شوق پیروزی و عذاب شکست. هر دوی این‌ها تماشای مسابقات ورزشی را بسیار جذاب می‌سازند. جالب است که مطالعه مدال آوران المپیک حاکی از آن بوده است که نزدیک شدن به موفقیت (در قالب مدال نقره) می تواند بسیار دردناکتر از کسب مقام سوم باشد.

کتابخانه‌ی مخفی
کتابخانه‌ی مخفی

در زیرزمین ساختمانی بمباران شده در سوریه کتابخانه ای مخفی وجود دارد که پر از کتابهایی است که از ساختمانهای بمباران شده یا ویران دیگر جمع آوری شده اند. این کتابخانه برای برخی سوری ها حاوی اطلاعاتی مفید است و برای برخی دیگر نشانه امید به آینده و غذای روح.

ماموریت پرش از مرز زمین
ماموریت پرش از مرز زمین

به فلیکس سلام کنید. او کله‌خری است که از هواپیما و آسمان‌خراش‌ها برای تفریح به پایین می‌پرد. اما بااین‌وجود یک‌بار فلیکس با ترس فلج‌کننده‌ای مواجه شد که وی را از رسیدن به اوج آرزوی خود، یعنی پرش از نزدیکی‌های فضا به سمت زمین، بازمی‌داشت.

برای مشاهده‌ی تمامی داستان‌های مشابه به برچسب داستان واقعی انگلیسی مراجعه بفرمایید؛ یا اپلیکیشن اندروید آموزش زبان انگلیسی زبانشناس را روی گوشیتان نصب کنید و پکیج داستان کودکانه را مطالعه بفرمایید.

کلمات کلیدی این بخش:

داستان کوتاه انگلیسی برای جوانان، متن انگلیسی با ترجمه، داستان کوتاه انگلیسی سطح متوسط، داستان کوتاه انگلیسی پیشرفته، داستان انگلیسی با ترجمه فارسی pdf

مگا داستانها (مناسب برای سطوح فوق پیشرفته - تافل و آیلتس)

مگا داستان‌ها، داستان‌هایی هستند که به‌طور ویژه‌ای برای یادگیری ناخودآگاه زبان انگلیسی ساخته‌شده‌اند. این داستان‌ها، به همراه خودشان مطالب تکمیلی و آموزشی زیادی دارند که می‌توانید آن‌ها را چندین روز داشته باشید و تمرین کنید. ازجمله مطالبی که به‌خوبی در این داستان‌ها یاد می‌گیرید، لغت‌های مهم کم‌کاربرد، گرامر زمان‌های حال استمراری، گذشته‌ی استمراری، حال کامل، و آینده است. این داستان ها، برای زبان آموزانی که در سطح بالا قرار دارند و افرادی که در حال آمادگی برای آزمونهایی مثل تافل و آیلتس هستند، بسیار مناسب است.

زندگی یا مرگ
زندگی یا مرگ

آرون رالستون کوهنوردی است که شاید داستانش را قبلاً شنیده باشید. وی تا حد بسیار زیادی نترس بود. اما این روحیه‌ی وی، نزدیک بود که روزی جانش را بگیرد.

برده داری کودکان
برده داری کودکان

احتمالاً همه شما ملاله یوسفزی را بشناسید. دختر نوجوانی که در دفاع از حق آموزش دختران در پاکستان، مورد هدف گلوله از طرف افراطی‌ها قرار گرفت. اما تقریباً هیچ‌کس اقبال مسیح را به یاد نمی‌آورد. اقبال مسیح هم کودکی است که به خاطر تلاش‌هایش جهت آگاه‌سازی دیگران، از بردگی کودکان در کشورهای درحال‌توسعه‌ای مثل پاکستان و هند، شناخته شده است.

تز، به سوی نجات
تز، به سوی نجات

سگ‌ها حیوانات وفاداری هستند و داستان‌های بسیار زیادی از وفاداری آن‌ها شنیده‌ایم. در این داستان نیز از وفاداری سگی می‌شنویم که تقریباً صاحبش را در شرایط سختی نجات داد.

نجات دهنده ی مادران
نجات دهنده ی مادران

داستان زیر در رابطه با دکتر باهوشی است که ۲۷۰ سال پیش جان مادران باردار زیادی را نجات داد. اما به دلیل اینکه نظریاتش با علم روز آن موقع همخوانی نداشت، جامعه‌ی پزشکی آن روز، نظرات وی را جدی نگرفتند و وی را ترد نمودند.

موفقیت یعنی 99 درصد شکست
موفقیت یعنی 99 درصد شکست

در این نوشته به یکی دیگر از ویژگی‌های آدم‌های موفق می‌پردازیم و آن این است که این افراد، با شکست ارتباط سالمی برقرار می‌کنند و شکست را جزوی از فرایند پیروزی و موفقیت می‌دانند. در حقیقت افراد موفق و بزرگ، شکست‌ها و اشتباهات بزرگ‌تری نسبت به بقیه دارند.

درون حصار
درون حصار

وقتی کسی در کاری که انجام می‌دهد طوری غرق شده باشد که به هیچ‌چیز دیگری فکر نکند، اصطلاحاً میگویند درون حصار (in the zone) قرار گرفته است.

حمله‌ی آدم‌فضایی‌ها
حمله‌ی آدم‌فضایی‌ها

تقریباً هشتاد سال پیش، در زمانی که رادیو به‌تازگی وارد زندگی مردم شده بود، گوینده‌ای رادیوئی تصمیم می‌گیرد که با یک داستان خیالی مردم را گول بزند. جالب آن است که خیلی‌ها واقعاً گول این داستان خیالی را می‌خورند!

آیا انسان می‌تواند تغییر کند؟
آیا انسان می‌تواند تغییر کند؟

برخی می‌گویند انسان‌ها ذاتاً خشن آفریده‌شده‌اند. این را ژن‌های ما تعیین کرده‌اند و ما ناچار به جنگیدن با یکدیگر هستیم. اما بعضی از مشاهدات نشان می‌دهد که انسان‌ها قابلیت تغییر دارند. مثلاً در داستان زیر می‌خوانیم که چطور یکی از خلبانان آلمانی در جنگ جهانی دوم، هواپیمای خلبان آمریکایی را از روی کشور آلمان اسکورت می‌کند تا سالم به مقصد برسد.

برای مشاهده‌ی تمامی داستان‌های مشابه به برچسب داستان بلند انگلیسی مراجعه بفرمایید؛ یا اپلیکیشن اندروید آموزش زبان انگلیسی زبانشناس را روی گوشیتان نصب کنید و پکیج داستان کودکانه را مطالعه بفرمایید.

کلمات کلیدی این بخش:

متن بلند انگلیسی به همراه ترجمه، دانلود رایگان منابع آزمون تافل، دانلود رایگان منابع آزمون آیلتس، دانلود مجموعه Deep English

نکاتی مهم در رابطه با داستان های انگلیسی:

داستان، ما را در تمام مراحل زندگی هدایت می‌کند. از همان لحظه‌ای که به دنیا آمدیم تا وقتی‌که به سن نوجوانی و بزرگ‌سالی می‌رسیم. وقتی بچه هستیم، پدران و مادرانمان برایمان داستان و افسانه میگویند. وقتی بزرگ‌تر می‌شویم، داستان‌ها را در رادیو، تلویزیون یا اینترنت می‌بینیم. وقتی یک دانش‌آموز هستیم داستان‌های خودمان را در مدرسه میگوییم. وقتی به سن بزرگ‌سالی می‌رسیم، دوست داریم که موسیقی‌هایی گوش کنیم که داستان‌های تأثیرگذاری در آن نهفته باشد؛ تئاتر برویم و یا فیلم ببینیم؛ یا داستان را در کتاب‌ها و مجلات بخوانیم. داستان برای همه‌ی ما است و فقط ویژه‌ی کودکان نیست.

بنده کاملاً باور دارم که داستان تنها برای زبان مادری نیست، بلکه از آن می‌توان به نحو مطلوبی برای یادگیری زبان انگلیسی نیز استفاده کرد. داستان می‌تواند آغاز بسیار خاطره‌انگیزی برای یادگیری زبان انگلیسی باشد. همان‌گونه که پدران و مادران ما مفاهیم زندگی را در قالب داستان برای ما بیان می‌کردند، داستان انگلیسی نیز می‌تواند مفاهیم را به شیوه‌ی خاطره‌انگیزی به زبان‌آموز منتقل کند. داستان‌ها خیلی جذاب هستند و درعین‌حال می‌توانند آموزنده نیز باشند.

خواندن داستان کوتاه انگلیسی، ذهن شما را بروی یک دنیای خارق‌العاده باز می‌کند و شما را به سطح جدیدی از یادگیری زبان انگلیسی می‌رساند.

یادگیری زبان از این راه شاید روش آهسته‌ای به نظر برسد، اما بسیار مؤثر است.

اتفاقاً خواندن داستان کوتاه انگلیسی در درازمدت باعث می‌شود که سریع‌تر از هر راهی که فکرش را می‌کنید به شیوایی در زبان انگلیسی برسید. بنابراین داستان های کوتاه انگلیسی با ترجمه فارسی برای نوجوانان ای که علاقه ی زیادی به یادگیری دارند، بسیار توصیه می شود.

نوشته‌ی مرتبط: کارآمدی کتاب آموزش زبان انگلیسی

دختری در حال خواندن کتاب داستان داستان ها همیشه همراه ما بوده اند. بنابراین می توانیم با استفاده از آنها زبان انگلیسی را نیز یاد بگیریم.

مزایای خواندن داستان کوتاه انگلیسی

اگر عاشق خواندن هستی اما از این می‌ترسی که نتوانی یک داستان بلند و یا رمان انگلیسی را تا آخر بخوانی، خواندن داستان کوتاه انگلیسی به‌شدت به شما توصیه می‌شود. بنابراین ما در تارنگار زبانشناس قصد داریم که قشنگ‌ترین و جذاب‌ترین داستان‌های کوتاه انگلیسی را برای شما به‌صورت آنلاین ارائه کنیم و به شما کمک کنیم که کم‌کم به‌جایی برسی که خودت بتوانی داستان‌های بلند بخوانی. هرچقدر بیشتر این داستان‌های ارائه‌شده در زبانشناس را بخوانی، طبیعتاً بیشتر پیشرفت می‌کنی.

خواندن، به‌خودی‌خود ارزشمند است

اگر بتوانی یک کتاب داستان بزرگ را به زبان انگلیسی تا آخر بخوانی خودش موفقیت بسیار بزرگی است. این موفقیت را وقتی به‌خوبی احساس می‌کنی که در حال خواندن خطوط آخر صفحه‌ی آخر هستی، بعدش کتاب را می‌بندی و در رابطه با تجاربی که با خواندن آن کتاب به دست آوردی فکر می‌کنی. وقتی شروع به خواندن یک کتاب داستان انگلیسی می‌کنی، شاید زودتر ازآنچه خودت انتظار داری به صفحه آخر برسی؛ شاید هم دیرتر. اما وقتی خواندن یک کتاب جذاب را شروع می‌کنی، به همین راحتی‌ها نمی‌توانی آن را کنار بگذاری.

خواندن ارزشمند است خواندن کتاب به خودی خود ارزشمند است.

خواندن، تمرین یادگیری زبان انگلیسی است

خواندن داستان کوتاه انگلیسی به افزایش دایره‌ی لغات شما کمک می‌کند؛ اطلاعات عمومی شما را بالا می‌برد؛ و گاهی اوقات، اطلاعات دقیق‌تر و بهتری از فرهنگ عمومی مردم کشوری که می‌خواهی به آن سفر کنی به شما می‌دهد. در ضمن با مطالعه‌ی داستان کوتاه انگلیسی، می‌توانی با سرعت دلخواه خود پیش بروی. می‌توانی به‌سرعت یک داستان را بخوانی و تمام کنی؛ می‌توانی چند روز روی یک داستان کوتاه متوقف باشی تا همه‌ی آن را یاد بگیری؛ می‌توانی در هنگام خواندن و گوش دادن به داستان کوتاه انگلیسی، صدای گوینده را متوقف کنی و دوباره پاراگراف را بخوانی تا بفهمی که چه چیزی گفته‌شده است.

نوشته‌ی مرتبط: بهترین کتاب آموزش زبان انگلیسی چیست؟

خواندن داستان کوتاه انگلیسی ذهن را باز می‌کند

خواندن به‌خودی‌خود آموزنده است. خواندن داستان کوتاه انگلیسی ذهن شما را به روی تجارب جدید و زوایای مختلف زندگی باز می‌کند. داستان‌های کوتاه می‌تواند اخلاقی باشد؛ می‌تواند خنده‌دار باشد؛ می‌تواند ترسناک باشد؛ می‌تواند آرامش‌بخش باشد. هر چیزی که بخواهی در آن پیدا می‌شود.

خواندن داستان کوتاه انگلیسی لذت‌بخش است

خواندن داستان کوتاه انگلیسی به‌طورکلی روش لذت‌بخش و آرامش‌بخشی برای یادگیری زبان انگلیسی است. نه نیازی داری که به حفظ کردن دستورات گرامری بپردازی؛ نه نیازی داری که گرفتار روش‌های حفظی و کسل‌کننده لغات انگلیسی بشوی. فقط کافی است که بخوانی.

نوشته‌های مرتبط: چگونه زبان انگلیسی را یاد بگیریم، چگونه لغات انگلیسی را یاد بگیریم

نحوه‌ی ارائه داستان‌های کوتاه انگلیسی در زبانشناس

این داستان‌ها در تارنگار زبانشناس به‌صورت زیر ارائه می‌شود.

فایل صوتی داستان کوتاه انگلیسی: این فایل صوتی به‌صورت آنلاین قابل‌اجراست. و شامل صوت داستان کوتاه می‌شود.

فایل اچ تی ام ال متن داستان به‌صورت انگلیسی: ازآنجایی‌که می‌خواهیم این تارنگار تا آنجایی که ممکن است به زبان فارسی نوشته شود، متن انگلیسی داستان کوتاه به‌صورت یک فایل جداگانه برای دانلود قرار داده می‌شود و داخل پست نوشته نمی‌شود.

متن داستان به‌صورت فارسی: این متن دقیقاً ترجمه‌ی فارسی داستان کوتاه است که در صورت نیاز می‌توانید به آن رجوع کنید.

برای دانلود داستان کوتاه انگلیسی بایستی از افزونه ای مانند flashgot برای مرورگر موزیلا استفاده کنید.

روش خواندن داستان‌های کوتاه انگلیسی تارنگار زبانشناس

روش خواندن هر داستان به چند بخش تقسیم می‌شود که ترجیحاً هر بخش را در یک روز انجام دهید. البته با توجه به سطح زبانتان می‌توانید بعضی بخش‌ها را باهم انجام دهید و یا حتی بعضی بخش‌ها را انجام ندهید.

۱- گوش دادن کلی داستان کوتاه: ابتدا داستان را یک دور با آرامش خاطر بخوانید و سعی کنید که با کلیات آن آشنا شوید. اگر احساس می‌کنید که داستان کوتاه تا حدودی برای شما سخت است، از متن فارسی برای درک داستان استفاده کنید. اما برای دفعات بعدی از متن انگلیسی استفاده کنید.

۲-گوش دادن داستان به همراه متن انگلیسی: در این بخش می‌خواهید که با رویکردی آموزشی خواندن و شنیدن داستان را آغاز کنید. بنابراین فایل متن داستان انگلیسی را بازکرده و دوباره از اول درحالی‌که دارید داستان را می‌شنوید، متن آن را نیز به همراه گوینده مطالعه نمایید. هر لغتی را که نمی‌دانستید در گوشه‌ای یادداشت کنید. در پایان داستان، یک دور تمامی لغت‌ها را با استفاده از دیکشنری و یا متن فارسی داستان استخراج نموده و بازبینی کنید. توجه نمایید که لازم نیست لغاتی که نمی‌دانید را حفظ بکنید. فقط کافی است که آن را بازبینی کنید. همین. پس‌ازاینکه یک دور لغت‌ها را بازبینی کردید. دوباره از اول به همین ترتیب یک‌بار دیگر به صدای گوینده گوش دهید و متن را بخوانید و درنهایت لغاتی که نمی‌دانید را بازبینی کنید. این فرایند را تا جایی که دوست داشتید و احساس کردید که داستان انگلیسی را به‌خوبی فهمیده‌اید ادامه دهید.

۳- گوش دادن داستان بدون نگاه کردن متن: این بار بدون اینکه به متن داستان نگاهی بکنید تنها به گوینده‌ی داستان گوش دهید. در این مرحله احتمالاً به‌خوبی متوجه می‌شوید که گوینده چه می‌گوید. اما شاید تعدادی از لغت‌های جدید را فراموش کرده باشید. هیچ اشکالی ندارد. وقتی‌که داستان تمام شد دوباره لغت‌های جدید را مور کنید و این بخش را نیز چند بار تکرار کنید.

۴- تمرین تلفظ: وقتی به اینجا رسیدید احتمالاً همه‌چیز داستان انگلیسی را میدانید. زیرا چندین بار آن را با متن داستان و چندین بار بدون نگاه کردن به متن، داستان انگلیسی را شنیده‌اید. لغت‌های جدید را نیز چندین بار مرور کرده‌اید. بنابراین نوبت آن می‌رسد که از حالت گوش دادن منفعلانه دربیایید و فعال‌تر گوش کنید. برای این کار داستان را دوباره از اول گوش بدهید اما این بار هرچه که گوینده می‌گوید را تکرار کنید. یعنی ابتدا به صدای گوینده گوش دهید؛ آن را متوقف کنید؛ و هر چه گفته شد را تکرار کنید و به همین ترتیب تا آخر داستان. تنها به تکرار طوطی‌وار اکتفا نکنید بلکه حالت‌های گوینده را نیز می‌توانید تقلید کنید. مثلاً اگر گوینده در حال خنده است، شما نیز بخندید. این کار را نیز چندین بار تکرار کنید.

نوشته‌ی مرتبط: گوش دادن منفعلانه (passive listening) خوب است یا بد؟

۵- شگرد سایه: در این بخش همانند بخش قبل قرار است که هر چه را که می‌شنوید تکرار کنید. ولی این بار دیگر خبری از توقف سخنان گوینده نیست. بلکه هرچه می‌گوید را با او تکرار می‌کنید. مثل شعر. در اینجا نیز بایستی تا جایی که می‌شود حالات روحی گوینده را نیز منتقل کنید. شگرد سایه کاملاً یک روش علمی جدید است که بسیار به تقویت مهارت‌های زبان انگلیسی شما، کمک می‌کند. در یک پست جداگانه به‌تمامی روش‌هایی که می‌توانید در شگرد سایه استفاده کنید اشاره می‌کنم.

نوشته‌ی مرتبط: تقویت مکالمه زبان انگلیسی و listening با تکنیک سایه

136 دیدگاه:

Maziyar

سلام به دوستان گل من مازیارهستم دکترروان پزشک واین داستان ها دیدگاهم را نسبت به زندگی عوض کرد.و.تونستم با این داستان های کوتاه و جالب نمونه دیگری ازآداب ورسوم را خلق کنم.

مرسی ازداستان های باحالتون

آرزو

سلام وخسته نباشی من کارشناسی روانشناسی بالینی روتمام کردم والان برای کارشناسی ارشد شرکت کردم وهدفم تا مقطع دکترا است فقط تنها چیزی که خیلی میترسم ودران درس ضعیفم فقط انگلیسی است که بلد نیستم با گوینده تلفظ کنم و هر کلاسی رفتم ولی چون بلد نبودم ودر آن کلاس از بچه‌ها کمتر بلد بودم حوصله ام سر رفته بود ادامه نمیدادم و لطفا راهنماییم کنید که بتونم زبان انگلیسی رو عالی باشم چون واقعا ارزومه لطفا جواب منو زود بدهید باسپاس

شیما

سلام و خسته نباشید میگم ب شما..خیلی ممنونم بابت راهنمایی های عالی تون..من سایتتون رو دیدم الان واقعا مطالبش مفیدن ومن ب شخصه خیلی مشتاق تر شدم برای یادگیری زبان…فقط ی سوال داشتم من ی 3 تا از داستان های ابتدایی نرم افزارتون رو گوش کردم ..اگه اشتباه نکنم تلفظش بریتیشه..اگه امکانش هست تلفظ امریکن رو هم توی نرم افزارتون قرار بدین..وبه عنوان پیشنهاد اگه در نرم افزارتون ی قسمتی رو اختصاص بدین به این ک اگه توی داستان ها اصطلاحی رو دیدم اونجا یادداشت کنیم ک اونا رو داشته باشیم توی همون نرم افزر یا هرجور دیگه ،خیلی خوب میشه…چون حس میکنم این نرم افزار برای من ب شخصه مث ی دفترچه یادداشت خیلی خوب میمونه ک دوس دارم همه ی چیزایی ک میخام یاددشون بگیرم اونجا داشته باشمون..باز هم از زحمات بی کران شما و اطلاعات مفیدتون واقعا سپاس گزارم…

پریناز

سلام اقا حسین و عرض احترام
اول از همه ازتون ممنون واسه وقتی که میذارید و پاسخ سوالات رو میدید.من ترم دو رشته علوم ازمایشگاهیم و بنا به اینکه یه فکرایی واسه گرفتن فاند دارم و همچنین واسه کنکور ارشد نیاز به زبان انگلیسی قوی هست تصمیم گرفتم که تا حدودا 2 سال دیگه تافل رو با نمره خوبی بگیرم.اما نمیدونم که توی نرم افزار زبان شناس از کدوم قسمت بهتره که شروع کنم.گفتید که یک داستان بچگانه و یک داستان واقعی بخونم و ببینم که کدوم مناسبتره برام.اما مشکل اینه که نمیدونم ملاک اینکه بدونم که کدوم مناسبتره چیه؟
ممنون میشم اگه پاسخ بدید

حسین ناصری
حسین ناصری

ملاک عددی بخوام بدم وقتی داستان رو میخونین و لغتهایی که بلدین رو توی نرم افزار سفید میکنین، به طور میانگین 80، 90 درصد لغتها رو بلد باشین. اما این عدد همه جا ممکنه همین نباشه. ملاک حسی شاید راحت تر باشه و اون اینکه وقتی داستان رو میخونین بفهمین قضیه چی به چیه یعنی با وجود اینکه چنتا لغت هم بلد نبودین، قضیه کلی داستان دستتون بیاد و اگه یکی بگه فارسی خلاصه کن، اونقدری از داستان فهمیده باشین که بتونین این کار رو انجام بدین.
وقتی در این حد باشین، اون لغتهایی که بلد نبودین رو راحت تر میتونین یاد بگیرین.

پریناز

سلام وقتتون بخیر
امیدوارم حالتون خوب باشه
عذر خواهی میکنم بابت تاخیر تو پاسخ .من طبق فرموده شما داستان بچه گانه و واقعی رو خوندم در هر دو مورد متن کلی رو میفهمیدم. و میتونستم خلاصه فارسی ر بگم و درصد لغتایی که بلد نبودم در هر دو مورد شبیه هم بود حدود 13درصد.با این وضع نظر شما چیه از کدوم شروع کنم؟و اینکه نظر خودم اینه که با این وضع از همون بچه گانه شروع کنم.و یه سوال دیگه که داشتم اینه که اگه بخوام دوسال دیگه
بتونم تافل بدم روزی چقدر وقت بذارم و چه مقدار از داستانها رو بخونم به تسلط میرسم و میتونم نمره خیلی خوبی از تافل بگیرم؟ واینکه به نظر شما با همین نرم افزار پیش برم منظورم اینه که نیاز نیست خودمو با تستا و سوالای تافل از همین الان اشنا کنم؟
ممنون از وقتی که میذارید.و ارزوی شادی و سلامتی و موفقیت روز افزون برای شما و همکارانتون دارم:))) سپاس

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام.
سطح شما مناسب استفاده از نرم افزار هست خوشبختانه. به شما توصیه میکنم که هر دو پکیج داستان بچه گانه و داستان واقعی رو با هم پیش برین تا اولا لغت های هر دو داستان رو یاد بگیرین، ثانیا پکیج داستان واقعی درسنامه هایی برای مکالمه و گرامر داره که از اون بابت خیلی کمکتون میکنه.
برای دوسال دیگه به نظرم روزی یک ساعت وقت بذارین حداقل. در کل از این کمتر هم پیشنهاد نمیکنیم به بقیه چون کمتر باشه تمرکز مناسب برقرار نمیشه.
و در رابطه با سوال آخرتون هم خیر لازم نیست خودتون رو آشنا کنین فعلا. چون آزمون تافل مثل کنکور ما نیست و کاملا آزمون استانداردی هست. و افرادی بودن که حتی یک یا دو روز قبل از آزمون فقط خودشون رو با شکل آزمون آشنا کردن و به دلیل اینکه در کل زبانشون خوب بوده نمره ی خوبی گرفتن.
ولی مثلا کنکور سراسری ما، هرچقدر هم درست خوب باشه اما اگه تستی کار نکرده باشی نمره ی خوبی نمیشه آورد.
حالا من نمیگم شما هم یکی دو روز قبل امتحان فقط با امتحان آشنا بشی، بلکه با توجه به اینکه دوسال وقت دارین، به نظرم دو سه ماه پایانی برای خوندن کتاب های تکست خود این آزمون براتون کافی باشه.

سارا

سلام
من خیلی به زبان انگلیسی علاقه داشتم ولی هیچوقت فرصت اینونداشتم که برم دنبال اموزش ویادگیری واصلا هم شرایطم طوری نیست ونبود که بتونم درکلاس های حضوری شرکت کنم تا اینکه وارد دانشگاه شدم وفهمیدم که چقدریادگیری زبان نیازدارم من نیازدارم که بتونم خودم مقاله ها ومتن های بین المللی علمی روبخونم وخودم بتونم کتاب های معتبرعلمی رومطالعه کنم باتوجه به اینکه رشته ی من علوم پایه هست وبستگی زیادی به مطالعه وبه روزرسانی دانسته ها ومطالب داره وتقریبا همه ی مطالب معتبرعلمی به زبان انگلیسی هستند٬من متوجه شدم که تا زبان انگلیسی روندونم وبهش مسلط نباشم ازخیلی ازهم رشته ای هام جا می مونم ومن هم ادمی نیستم که ساکن بودن وشکستو بپذیرم.
منم خیلی توسایت های مختلف دنبال روش های سلف استادی گشتم چون واقعا شرایط کلاس حضوریوندارم وبه خیلی ازنرم افزارها برخوردم ولی احساس میکنم اینهابرام کافی نیست من نیازدارم که علاوه بر یادگیری لغات تلفظ صحیح اونهاروهم یادبگیرم واینکه اصلا نمیدونم ازکجاباید شروع کنم یعنی اول دامنه لغاتموگسترش بدم یا تلفظوتمرین کنم اصلا دراینباره اطلاعی ندارم وبادیدن نرم افزارتون سوالی که برام‌پیش اومده اینه که من که هیچ پیش زمینه ی خاصی تو این رشته ندارم فقط باخوندن چندتاداستان میتونم سطحموارتقابدم؟؟؟ اصلا برام قابل هضم نیست نمیدونم شایدمن بدمتوجه شدم اگه میشه لطفادرمورد سبک وروش های اموزش نرم افزاروروش های پیشرفت وبالارفتن سطح زبانم توضیح بدیدواینکه من باید دقیقا چطوری وازکجاشروع کنم؟؟ ممنون.

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام دوست عزیز.
بله اگه صرفا داستان بخونین، پیشرفت خاصی نمیکنین. ما در وبسایتمون روشهایی گفتیم که بایستی روی این داستان ها انجام بشه تا از لحاظ آموزشی تاثیر گذار باشه. مثلا میتونین نوشته ی استراتژی های تقویت مکالمه رو بخونین.
دوما روش هایلایت لغات یک روش ابتکاری هست که روی هر مطلبی توی اپلیکیشن اعمال کنین، باعث میشه لغت ها رو به طرز کاربردی یاد بگیرین.
و در نهایت بعضی بسته ها مثل بسته ی داستان واقعی و مگاداستان ها، برای مکالمه و گرامر درسنامه های خیلی خوبی در کنار داستان درسنامه اصلی دارن که باعث میشه این موارد رو یاد بگیرین.
بنابراین به طور خلاصه بخوام بگم استفاده از متدهای ارائه شده و امکانات اپلیکیشن و درسهای اختصاصی، باعث میشه شما زبانتون تقویت بشه.

سارا

سلام اقای ناصری با تشکر از زحماتتون
سوالی ازتون داشتن و اون اینه که من کار با نرم افزارو نمیدونم که به چه صورت هستش! شماگفته بودین از داستان های واقعی شروع کنم یعنی دقیق چه کاری انجام بایدبدم؟ متنو بخونم و کلمات جدید و هایلایت کنم و بعده یادگیری لغات قدم های بعدی چی هست؟! استراتژی تقویت مکالمه رو هم خوندم همه ی اونهارو روی همین متن ها پیاده کنم؟!!!ممنون میشم راهنمایی کنید.مرسی.

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
روش خوندن تا حد خوبی منعطف هست. اولش بایستی چند دور صوت و متن رو با هم بخونین و لغات رو در بیارین و مطلب رو کامل درک کنین. بعد از اون دیگه رفته رفته استراتژی ها رو روی درسنامه های اصلی پیاده سازی کنین. البته لازم نیست همه ی استراتژی ها یک جا روی درس انجام بشه بلکه مثلا میتونین اول فرضا دو تا استراتژی اول رو روی دوسه تا درس اجرا کنین. بعد دوباره از اول برگردین و استراتژی های بعدی رو اعمال کنین.
به موازات اینکه درسنامه های اصلی (داستان اصلی در سرعت های مختلف) رو میخونین هم بایستی درسنامه های گرامر و مکالمه خونده بشه ( با استفاده از تکنیک سایه) و وقتی سوالی پرسیده میشه شما بایستی به سرعت و قبل از گوینده جواب بدین.

بهشتی

سلام آقای ناصری…
امیدوارم حالتون خوب باشه..
ببخشید یه سوال برام پیش اومده…شما فرمودین من از داستان های واقعی شروع کنم من از طریق نرم افزارتون که تو گوشیم نصب کردم داخل دوره ها داستان واقعی رو انتخاب کردم و یک داستان هم تموم کردم..ولی وقتی من از طریق لپ تاپ داخل سایتتون میرم اینجا داستان واقعی با اونایی که من میخونم فرق داره…
ببخشید شاید سوالم از خطای من باشه ولی نمیخوام مسیرو اشتباه برم…

بازم ممنون از سایت و نرم افزار خوبتون.. من تو کلاس به دوستام و حتی به خواهرم نرمافزارتون و معرفی کردم…همه از نرم افزارتون راضی هستن.
واقعا ممنونم.

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
اون داستان واقعی که من گفتم، براساس اسم بندی داخل نرم افزار هست که با درس زندگی یا مرگ شروع میشه. اگه با این درس شروع کردین مسیرتون درست هست.
این اسامی با اسامی سایت ناهمخوانی داره که در اسرع وقت درستش میکنم.

پوریا

با سلام و عرض خسته نباشید
یه سوال داشتم
اونم اینکه وقتی مگا داستان ها رو می خونیم به هر کدوم از سرعت های داستان چند بار باید گوش بدیم؟
از بقیه بخش ها مثل مکالمه فعالانه و زمان ها چطور باید استفاده کنیم که بهترین نتیجه کسب بشه؟؟
اگه کامل راهنمایی کنید ممنون می شم

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
به هر کدوم از سرعت ها بایستی تا زمانی گوش بدین که بتونین تکنیک سایه رو به راحتی روشون پیاده سازی کنین.
بقیه بخش ها هم با گوینده سوالات رو مثل تکنیک سایه میخونین، اما به صرعت قبل از اینکه خودش جواب بده، بدون ناه به متن شما به سوال جواب میدین.
در نهایت هم بایستی بتونین داستان رو از زبان خودتون بازگویی کنین.

ستایش

سلام
من امسال به کلاس هفتم ( دوم متوسطه قدیم) میرم و مدرسه خوبی قبول شدم که برای کلاس های زبان شون تعیین سطح میکنند، میخوام قبل از آزمون تعیین سطح مدرسه خودم رو به سطح قابل قبولی برسونم
من تا حالا هیچ کلاس زبانی شرکت نکردم و در حال حاضر امکان این رو ندارم که کلاس خارج از مدرسه ثبت نام کنم .
خودم شروع کردم و با دیدن فیلم های انگلیسی و استفاده از مترجم گوگل کلمه و جملاتی رو یاد گرفتم .
می خواستم اگه میشه کمکم کنید که منی که خیلی چیزی از زبان انگلیسی نمی دونم ، باید از کجا شروع کنم ؟
یکدفعه بیام سراغ داستان های بچه گانه و کلمات اونو یاد بگیرم ؟ یا قبلش باید کار دیگه بکنم ؟

ممنون

حسین ناصری
حسین ناصری

خوب اگه شما دارین با فیلم این کار رو انجام میدین، داستان های بچه گانه که خیلی بهتر و موثر تر هست براتون. روشی که اینجا گقتم رو روی این داستان ها پیاده سازی بفرمایین.

علیرضا

سلام استاد
من چند ماهی میشه که به کلاس میرم الان مثلا ترم ۴ هستم، تو کلاس که بر اساس کتاب اینترچنج پیش میریم قسمت مکالمه ها که میرسه میگه کتاب ها رو ببندید و فایل صوتی رو پخش می کنه و میگه هر چی میگه تکرار کنید یا بخش های لیسینینگ هم همینطور یا فیلم ها هم همینطور بدون زیرنویس می گذاره باید تکرار کنیم ولی به نظرم سطح تلفظ هایی که در این موارد هست خیلی بالاس خیلی با لهجه و تند تکرار می کنه که این موضوع بیشتر دلهره آوره تا جنبه آموزشی. تو همین داستان های صوتی زبانشناس هم من بدون نگاه کردن به متن سعی می کنم بفهمم چون با نگاه کردن به متن یه جور حس تقلب بهم دست میده و این احساس رو دارم که اینجوری نمیشه یاد گرفت (شاید اشتباه می کنم). می خواستم نظرتون رو در این مورد بدونم. خیلی ممنون.

حسین ناصری
حسین ناصری

روش کامل خوندن داستانها اینجا نوشته شده.

هورا

سلام
ممنونم
من خیلی خوش شانس هستم که وارد سایت شما شدم
من مدرک کارشناسی ارشد دارم پارسال توی فراخوان هیت علمی دانشگاه غیرانتفاعی شرکت کردم ب بخاطر سوابق اموزشی و پژوهشی که داشتم دعوت به مصاحبه شدم
روز مصاحبه سوالات رو به انگلیسی پرسیدن و من با اینکه متوجه سوال میشدم ولی اصلا نمیتونستم جواب بدم
این خییلی برام ناراحت کننده بود و توی اون مصاحبه رد شدم
از طرفی تمام شرایط استفاده از ظرفیت استعداد درخشان رو برای دوره دکتری داشتم بجز مدرک زبان و این فرصت رو هم از دست دادم.
دایره لغات من خوب هست و تقریبا مشکلی در لیسینینگ ندارم ولی مکالمه و رایتینگ -درست نوشتن لغات نه از نظر گرامری- بسیار ضعیف هستم.
راستش تا روز مصاحبه زبان رو جدی نگرفته بودم چون مقاله های تخصصی رو خودم ترجمه میکردم و دو مقاله هم نوشته بودم فکر میکردم سواد کافی زبان رو دارم.
الان دو ترم هست که کلاس زبان میرم از پایه شروع کردم و الان درسطح pre-intermediate هستم
ولی هنوز از تلفظ و مکالمه خودم راضی نیستم.
شروع کردم به خواندن داستانهای انگلیسی و وقتی داشتم داستان جدید سرچ میکردم وارد سایت شما شدم.
ممنون میشم اگر فکر میکنید روشی مناسب من باشه بهم معرفی کنید.
متشکرم
موفق، شاد و سربلند باشد

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
روش آموزشی رو که اینجا توضیح دادم. اما پیشنهاد میکنم که نرم افزار زباشناس رو هم امتحان بفرمایین.

باران

سلام ممنون از زحماتتون کاش فایل صوتی قابل دانلود شدن بودهمیشه انلاین بودن سخته.

حسین

سلام
من درس شما رو نمیفهمم
چون مبتدی هستم این تلفظ هم این خانم خیلی تند تند میگه و داستانهای سختی داره. بگین من چه کار کنم
یه خورده اسون تر میگردین این داستانارو

زهرا

با عرض سلام وخسته نباشید.اول از همه تشکر می کنم بابت زحماتی که کشیدین
ببخشین آقای ناصری بنده شخصی هستم که واقعا زبان انگلیسیم ضعیفه.اصلا بلد نیستم لغاتو چه جوری یاد بگیرم تا فراموش نکنم.طبق فرموده شما شروع به خوندن داستاهای بچگانه از نرم افزار شما کردم. نمی دونم یه یاداستانو چند بار بخونم یا چند روز بخونم یا تو چند مرحله بخونم تا بدونم واقعا یاد گرفتم.داستانهارو می خونم ولی در اخر که باید با گوینده هماهنگ به خوندن کنم هر کار می کنم نمی تونم با گوینده هماهنگ شم.یعنی تا زمانی که با گوینده هماهنگ نشدم دنبال داستان دیگه نرم؟ خودم که این کار و می کنم جملات هر داستانو با معنی لغات ان متوجه میشم دنبال داستان دیگه میرم تا کل داستانهای بچگانه شمارو تموم کرده دوباره بیام از اول با دقت بخونم بنظر شما این کار خوب است یا نه؟
ممنون میشم اگه راهنماییم کنین

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
شما بایستی تا همین مرحله ی هماهنگی پیش برین برای هر داستان. ولی طبق فرموده ی خودتون لازم نیست که حتما همه ی مراحل رو تا همینجا انجام بدین. میتونین همین روشی که فعلا پیش گرفتین برین جلو تا دایره لغاتتون و درک مطلبتون سریعتر قوی بشه و بعد برگردین و با دقت و قدرت بیشتری بقیه استراتژی های لازم رو اعمال کنین.

راحیل

سلام دوست عزیز و گرامی
منم خیلی نیاز دارم که زبان خوب یاد بگیدم و خیلی زبان انگلیسی رو دوست دارم . ولی اینسری تصمیم جدی گرفتم که پیشرفت کنم دنبال داستان های صوتی می گشتم که گوش بدم که با سایت شما آشنا شدم . من دنبال یه برنامه ریزی کاربردی هستم . نمیدونم اصلا از کجا شروع کنم و به خاطر بسپارم . امیدوارم شما بتونبن به من کمک کنین .
با تشکر از زحمات بی دریغ شما
با آرزوی روزای خوب

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام. توضیحات درباره ی نحوه ی خوندن داستان ها در این قسمت نوشته شده.

n

اگه آهنگ انگلیسی هم بذارید بهتر

سمیر

جناب ناصری، سلام و عرض سپاس از تلاش های بسیار خوب و مجدانه شما، که واقعا نشان دغدغه مندی و خیرخواهی شماست.

سوالی ازتون داشتم و اون اینکه: من تقریبا خیلی از متن های انگلیسی رو میفهمم (مثلا همین متن های داستانی شما) ولی در مورد صحبت کردن و حتی مقدار قابل توجهی شنیدن مشکل دارم. ینی در کل reading & writingم خوبه ولی speaking & listening ضعیف. چه راهکاری برام پیشنهاد میکنید؟
البته در مورد فارسی به انگلیسی هم احساس ضعف دارم.

با تقدیم احترام، سمیر.

داوود

با سلام
از راهنمایی شما خیلی سپاس گزارم.
سری اول داستان های کوتاه شما را دانلود کردمو شروع به گوش دادن کرده ام.
شاهزاده Hamletمی خواستم در مورد نحوه خواندن این داستان و تکنیک در سایه به بنده توضیح بفرمایید
متشکرم.

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
نحوه ی خواندن داستان های بخش کودکانه اینجا توضیح داده شده است.

فریبا

سلام ضمن تشکر از مطالب بسیار مفیدی که ارسال نمودید.من روز اول خودم 4 تا قصه کوتاه روخوندم و مطمینا خواندن عمیق و مفیدی نبود با توجه به مطالب شما پی بردم که روش من صحیح نبوده امروز از اولین قصه شروع کردم و تصمیم دارم برا هر قصه چند روز وقت بزارم .من برای تافل بی نهایت کلمه رو حفظ کردم اما فقط به درد تافل خورد و من حتی نمیتونستم یک جمله بنویسم و صحبت کنم.صحبت شما کاملا منطقیه حفظ کردن کلمه فایده نداره وباید تو جمله و بصورت کاربردی یادگرفت.
ممنون از راهنمایی شما و به امید روزی که من هم توانایی خوبی رو در انگلیسی داشته باشم . با تشکر

پریسا

من از تو نرم افزار یکی از داستان های واقعی رو نگاه کردم سطح لغات خیلی پایین بود و اسون بودن.سطح لغاتم خوبه اما مشکل speaking دارم بخاطر همین نمیدونم از چه سطحی‌ شروع کنم.ممنون میشم اگه کمک کنید.

حسین ناصری
حسین ناصری

نمیدونم چقد وقت دارین ولی برای افزایش دایره لغاتتون، چون این سطح گفتی آسون بوده، پیشنهاد میدم داستان کوتاه و مگاداستان ها رو هم بخونین.
اما برای مکالمه بایستی استراتژی های تقویت مکالمه رو روی درسنامه های اصلی همین پکسج داستان های واقعی پیاده سازی کنین. و همچنین درسنامه های تکمیلی که به صورت سوال و جوابه، بایستی جواب سوال رو به سرعت قبل از گوینده بدین تا مکالمتون قوی بشه.

محسن

سلام جناب ناصری
دوستان سوالات زیادی در خصوص نحوه مطالعه داستان ها پرسیدن ولی بنده هنوز به جمعبندی کامل نرسیدم میخواستم بپرسم از اونجایی که داستانها و دروس نرم افزار زبانشناس سطح بندی شده اند ما باید چطور و از کدوم بخش شروع کنیم چون شما نوشتین که داستانها از سطح مبتدی تا حرفه ای است
ولی بعضی دوستان پرسیدن که از کجا شروع کنم شما گفتین از مگا داستان با جاهایی که کمی حرفه ای و پیشرفته است شروع کنن لطفا راهنمایی نمائید با تشکر

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
شما بایستی از سطح متناسب با خودتون شروع بفرمایین. سطحی برای شما مناسب هست که در هر درس به طور متوسط نهایتا 20 درصد از لغاتش براتون جدید باشه.

رضا

سلام جناب ناصری
خسته نباشید . میخواستم بپرسم که توی مگا داستان ها ی بخشی هست به نام شتابدهنده تسلط الف ، ب و… و ی قسمت دیگه ای به نام مکالمه فعالانه که به شدت شبیه همون شتابدهنده های تسلط هستش و میشه گفت تکرار همونه . اینو چطوری باید بخونم من ؟ همون مکالمه فعالانه کافیه یا شتابدهنده های تسلطم باید بخونم ؟
با تشکر

حسین ناصری
حسین ناصری

این دو بخش شبیه هم هستن ولی سوالایی که میپرسه متفاوته و همشون باید خونده بشه تا درس رو کامل بفهمین.

حامد

به نام خدا
سلام آقای ناصری
من سال اول دانشگاهم رو تموم کردم و سه سال دیگه مونده تا اگه خدا بخواد مدرک لیسانسم رو مهندسی برق از دانشگاه صنعتی اصفهان بگیرم… من همیشه آرزوی این رو داشتم که یه روز بتونم هم انگلیسی صحبت کنم و هم خوب متوجه بشم. دوست دارم تا پایان دوره ی لیسانسم روی این زبان مسلط بشم.من اصلا گیج و سردرگم هستم و نمیدونم از کجا شروع کنم و به کی یا چی اعتماد کنم تا این که تو اینترنت سرچ کردم و با سایت شما آشنا شدم….چند روزی هست که شروع کردم طبق اپلیکیشن درس های داستان واقعی رو میخونم…
اما هنوز هم شک دارم و نمیدونم آیا واقعا روزی میرسه که من مسلط بشم؟!ضمن اینکه میخواستم نظرتون رو درباره کتاب 504 بدونم که آیا نیاز هست همزمان بخونم؟
ممنون از وقتی که گذاشتید امیدوارم همیشه موفق باشید
در پناه حق

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
شک نکنین با این روش میتونین به اهدافتون برسین. در رابطه با کتاب 504 هم اصلا توصیه نمیکنم بخونین و توضیحات مرتبط رو توی نوشته ی چگونه لغات انگلیسی را حفظ کنیم نوشتم.

حسین

با سلام باتوجه به شرایط کاری بعضی وقتها نمیشه درس مرور کرد بنظرتون باید چیکار کرد.ممنون از راهنمایی و مشاوره شما

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
هیچ اشکالی نداره
برنامه ی ما انعطافپذیره
شما مطالب گفته شده در قسمت روش آموزشی رو تا جایی که وقت دارین انجام بدین. البته سعی کنین روزی یک ساعت وقت بذارین

فتانه

سلام
من از دیروز تا حالا یکی از داستانهای دوره مقدماتی رو خوندم به نظرم روند کاریتون جالب اومد و البته کند بودن من به دلیل مشکلات شخصی و شاید تنبلی باشه
تو همون درس اول با این ک مقدماتی بود و کودکانه اما حدودا بیست تا لغت رو نمیدونستم
البته نمیدونمم وقتی درس کامل تموم شد باید چه کار کنم
مرورش کنم؟؟
فقط لغاتی که به لایتنر اضافه کردم رو بخونم؟؟
فایل صوتی رو واسه تقویت روخوانی همزمان گوش بدم؟؟
یا کلا فقط با متن کار کنم؟؟

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام
بایستی ترکیبی از کارهایی که فرمودین رو انجام بدین. روش کلی خوندن داستان ها اینجا نوشته شده

معین

سلام جناب ناصری خدا قوت
بنده معین ۲۴ ساله مهندسی مواد خوندم دانشگاه سیستان و بلوچستان…
من عاشق زبانم و اونو ابزار کارم به عنوان یه مهندس میدونم،من خیلی وقته تقریبا پنج شش سال سودای زبان آموزی دارم اما همان اتفاقاتی که برای شما افتاده برای بنده هم افتاد،کلاس زبان های پر هزینه آیلتس و حفظ کردن لغات مثلا الان من به ۵۰۴ کامل مسلطم بس که خودنمو تکرار کردم و از اپلیکیشن های موجود استفاده کردم اما حتی پنج درصدم هم نمیتونم حرف بزنم اما در خوندن و شنیدن باز اوضاع بهتری دارم،مثلا وقتی داستان های کودکانه رو گوش میکردم خوب میفهمیدم چی میگه و حتی متن هایی که گاه گداری میخونم ولی شما بیا دوتا سوال پیش پا افتاده بپرس بنده فلج میشم ،من واقعا نمیدونم چطوری از نرم افزار شما استفاده کنم کلیم مطالب سایتو میخونم اما فقط باعث انگیزش من میشه ولی نمیتونم سر نخ شروع رو‌پیدا کنم و اینکه اصلا نمیتونم بفهمم در کدوم سطح هستم؟؟
فقط نکته مثبت اینه من به این متد ایمان دارم چون یکی از دوستان که به نتیجه رسیده بود همین روش رو تقریبا رفته‌بود.
فقط به من برای شروع کمک‌کنید که من خیلی گیجم بقیه اش با من،چون هم عشق هست هم اراده هست هم هرچی که لازم…ممنون از این خدمت بزرگ به خلق الله ،در پناه حق

حسین ناصری
حسین ناصری

سلام آقا معین.
شما که به خوبی داستان های کودکانه رو متوجه میشی، برای تقویت مکالمه که خیلی لازمت هست، پکیج داستان های واقعی رو شروع کن. داستان های واقعی، درسنامه هایی داره که برای یادگیری مکالمه بسیار حیاتیه.
از طرف دیگه، بایستی استراتژی های تقویت مکالمه رو رفته رفته روی درسنامه های اصلی پیاده سازی کنی تا مکالمت تقویت بشه. البته لازم نیست همون اول همه استراتژی ها پیاده سازی بشه. بلکه تا جایی که میتونی جلو برو، بعد که قوی تر شدی دوباره درسها رو برگرد و بقیه استراتژی ها رو اعمال کن.

معین

خیلی ممنون واسه این ساپورت باور نکردنی من فقط میخواستم بدونم برای شروع همون داستان های کودکانه کفایت میکنه که ادامه بدم یا نه یا پکیج قدرتو بخونم یا اینکه بخوابی پیش ببرم،من روزانه دو ساعت وقت مطالعه دارم که تصمیم این بود نیم ساعت رو به انگیزش خودم اختصاص بدم…منو متعجب کرد فعالیت شما واقعا دست مریزاد

حسین ناصری
حسین ناصری

پکیج انگلیسی قدرت هم عالیه اما پکیج داستان واقعی خیلی حرفه ای تره. هم خودم بیشتر این پکیجو میپسندم هم فیدبک های کاربرا این رو میگه. البته هر دوی این پکیج ها رو هم میتونین با هم بخونین.

معین

خیلی ممنون واقعا من فکر‌کردم باید هفته ها منتظر جواب سوالم باشم،اینطور که من فهمیدم از ایمیل شما داستان های کودکانه رو بیخیال بشم و اول از پکیج انگلیسی قدرت استفاده کنم و بعد از اون پکیج داستان های واقعی رو بخونم…منو ببخشید که اینقد سوال میپرسم وسواس که بخرج‌میدم صرفا واسه اینه که دیگه تایمی رو توی مسیر اشتباه از دست ندم…
اگه درست متوجه شدم بهم بگید یا لینک از مقاله هایی که میتونه بهم بگه چطوری باید درسارو مطالعه کنم و برم درس بعدی بهم بدین من واقعا به وجد اومدم انگار بعد سال ها بلاخره راهمو پیدا کردم

حسین ناصری
حسین ناصری

پیشنهاد من برعکس بود. یعنی اول داستان واقعی بعد انگلیسی قدرت. چون داستان واقعی سطحش پایینتره و درسنامه های خیلی زیادتری برای تقویت مهارت های زبان انگلیسی داره.
استراتژی های این نوشته رو روی درسنامه های اصلی پیاده سازی بفرمایین مشکلتون حل میشه.

معین

ممنون جناب ناصری من شیفته این رفتار شما شدم من تو حوزه موفقیت چند وقتی هست فعالیت میکنم و‌ دنیایی انرژی مثبت از سمت شما حس میکنم دست مریزاد،شما انسان خوشبختی هستید که فرصت کمک به خلق الله رو دارید،منو ببخشید اگه با سوالاتم اذیتتون کردم من الان کاملا روشن شدم و از فردا خیلی جدی کارمو شروع میکنم…در پناه حضرت حق :-)

آرشیو نظرات دیگر: