انگلیسی با عارف

5 فصل | 85 درس

Only و just چه فرقی دارن؟

توضیح مختصر

  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل ویدیویی

متن انگلیسی درس

Only and just

get used a lot in the English language.

I just want this;

I only want that

but are they exactly the same?

Only and just have one similar meaning

like:

It’s just the beginning,

it’s only the beginning

but because they match up like that

doesn’t mean that they’re always the same

let me show you what I mean

Just and only are similar

when we use them as an adverb

and in this case ‘just’ means

‘no more than one’

and ‘only’ it means ‘exclusive’

example for ‘just’:

they just wanted my money

it means it was no more than money

you can replace ‘only’

instead of just in this sentence

you could say

they only wanted my money

so in this case they are similar.

When we talk about ‘only’

and we talk about ‘exclusive’

here’s an example for it:

we have only two tickets left

it means all the tickets are gone

except these two.

But the rest I’m about to tell you

are not similar.

let’s look at the word ‘just’

in this case it means ‘exactly’

for example:

this vacation is just what I need

but you can’t say

this vacation is only what I need

that doesn’t make any sense.

Another one we can say about ‘just’ is

‘very recent’

for example:

I have just missed the bus.

I can’t say I have only missed the bus.

‘only’ will not work here

Ok

when we talk about adjective for only

it means ‘the one’

for example:

He was the only one that could do it

but you can’t say

he was the just one that could do it.

It’s wrong

So, we have another adjective using for only

and It’s ‘the only choice’

for example:

you have peanut allergies

and It’s the only thing you cannot eat.

If you want to improve your vocabulary

make sure to check out “learn real English”

on zabanshenas.

I hope this wasn’t confusing for you

take care

see ya!

ترجمه‌ی درس

‫Only و just

خیلی تو زبان انگلیسی استفاده میشن.

من فقط اینو میخوام

من فقط اونو میخوام

ولی آیا واقعا یکی هستن؟

‫Only و just یه معنی مشابه دارن

مثلا:

این فقط اولشه

این تازه اولشه

ولی اینکه باهم جور در میان

به این معنی نیست که همیشه یکین

بذار منظورم رو بهت نشون بدم

‫Just و only وقتی مشابه هستند

که به عنوان قید استفاده‌شون میکنیم

‫و در این صورت just یعنی

بیشتر از یکی نیست

‫و only یعنی «تنها، منحصر»

‫مثال برای just:

اونها فقط پولم رو میخواستن

یعنی چیز دیگه‌ای جز پول نمیخواستن

‫میتونی تو این جمله only رو

‫جایگزین just کنی

میتونی بگی

اونها تنها (فقط) پولم رو میخواستن

پس در این صورت مثل هم هستن.

‫وقتی صحبت از only

‫ و exclusive میشه

اینو براش مثال میزنم:

ما فقط دوتا بلیط برامون مونده

یعنی تموم بلیط‌ها مصرف شد‌ن

به‌جز این دوتا.

ولی بقیه‌ی چیزایی که بهتون میگم

مشابه و یکی نیستن.

‫بریم به کلمه‌ی just یه نگاهی بندازیم

‫اینجا یعنی «دقیقا»

مثلا:

این تعطیلات دقیقا همونیه که نیاز دارم

ولی نمیتونی بگی

این تعطیلات فقط اون چیزیه که نیاز دارم

اینطوری معنی نمیده.

‫معنی دیگه‌ای که با just میتونیم بگیم

‫«اندکی پیش» هست

مثلا:

من همین الان (اندکی پیش) از اتوبوس جا موندم

نمیتونم بگم: من فقط از اتوبوس جا موندم.

‫only اینجا کارایی نداره

خب

‫وقتی only در نقش صفت میاد

یعنی تنها، یگانه

مثلا:

او تنها کسی بود که میتونست انجامش بده

ولی نمیتونی بگی

او فقط کسی بود که میتونست انجامش بده

اشتباهه

‫خب، only یه جای دیگه هم در نقش صفت میاد

‫و اون “the only choice” هستش

مثلا:

تو به بادوم‌زمینی آلرژی داری

و این تنها چیزیه که نمیتونی بخوری.

اگه میخوای لغاتت رو تقویت کنی

حتما «انگلیسی واقعی را یاد بگیر» رو

تو زبانشناس چک کن.

امیدوارم این براتون گیج‌کننده نبوده باشه

مراقب باشین

میبینمتون!