رفتن سر قرارِ ملاقات بدون شناخت قبلی

توضیح مختصر

در این درس مکالمات آسان انگلیسی درباره رفتن سر قرارِ ملاقات بدون شناخت قبلی یاد می گیرید .

  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل صوتی

دانلود فایل صوتی

متن انگلیسی درس

A: Would you like to go on a blind date?

B: You must be joking.

A: No, I’m serious.

B: I don’t want to date a blind woman.

A: A blind date doesn’t mean that she is blind!

B: What does it mean?

A: A blind date is a date with someone you don’t know.

B: Why would I date someone I don’t even know?

A: To try something new and exciting.

B: What if I don’t like her?

A: Then you don’t date her again.

ترجمه‌ی درس

الف: آیا دوست داری که به قرار ملاقات کور بروی.

ب: داری شوخی می‌کنی.

الف: نه، جدی می‌گویم.

ب: دوست ندارم با یک زن نابینا ملاقات کنم.

الف: ملاقات کور به معنی نابینا بودن شخص مقابل نیست.

ب: معنی‌اش چیست؟

الف: یعنی قرار ملاقاتی که دو شخص هیچ‌گونه شناخت قبلی‌ای از یکدیگر ندارند.

ب: چرا باید به ملاقات یک شخص غریبه بروم؟

الف: برای تجربه‌کردن موقعیتی جدید و هیجان‌انگیز.

ب: اگر از او خوشم نیامد چطور؟

الف: خب (اگر خوشت نیامد)، دیگر نیاز نیست که به ملاقات او بروی.