داستان های مصور صوتی

24 مجموعه | 614 درس

کرجی زباله می آید!

توضیح مختصر

این داستان زیبل در مورد تاثیرات تولید بیش از حد زباله است و به ما هشدار می دهد که نسبت به این مشکل مسئولیت پذیر باشیم. ماجراهای ناخدا دافی در این داستان به ما یادآوری می کند که باید مراقب محیط زیست خودمان باشیم.

  • سطح خیلی سخت

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

راهنمای خواندن این درس

نکته اول:

ابتدا می‌توانید یکی دو بار به‌صورت تفننی این داستان را به‌صورت صوتی یا تصویری ببینید. اما برای یادگیری زبان انگلیسی بایستی تکنیک‌های سایه و استراتژی‌های گفته‌شده در نوشته‌ی پنج استراتژی برای تقویت مکالمه را روی این داستان پیاده‌سازی نمایید.

نکته دوم:

اگر سطح این داستان مناسب شما نبود، میتوانید به بخش داستان کوتاه انگلیسی وبسایت زبانشناس مراجعه کرده و داستان دیگری انتخاب نمایید.

فایل ویدیویی

متن انگلیسی درس

Here Comes the Garbage Barge!

Garbage. Big, heaping, stinking mounds of garbage.

Big bags of garbage on the sidewalk.

Garbage trucks overflowing with garbage.

Landfills reaching up to the heavens with more and more garbage, garbage, garbage!

Did you know that the average American makes about four pounds of garbage every day?

Well, a while back, in the town of Islip, the average person made seven pounds of garbage every day.

Islip is a little town on Long Island, right near New York City, and Islip had a problem: garbage!

To be exact: 3,168 tons of garbage. And nowhere to put it.

Enter the Garbage Barge!

See, this guy in the garbage business named Gino Stroffolino came up with a brilliant plan: A garbage barge would carry the Long Island garbage down to North Carolina.

Mr. Stroffolino had a friend there, Joey LaMotta.

“Everything is arranged,” Joey told him. “You bring me that garbage– I’ll take care of it.”

Some poor farmers would be paid to take the garbage and bury it on their farms. Clever, huh?

So on March 22, 1987, all 3,168 tons of garbage was loaded up.

Then a little tugboat named the Break of Dawn began its long journey south, tugging the rusty old Garbage Barge behind it.

The Break of Dawn was a happy little tugboat. Her captain and crew was Cap’m Duffy St. Pierre, a crusty old sailor.

Together they tugged the Garbage Barge down the East Coast of America.

“Toot toot,” said the tugboat as it entered the harbor at Morehead City, North Carolina.

North Carolina. Land of sand dunes and pine trees, of Bar-B-Que and mountains and basketball… Smelling something strange, two old sisters who lived on the beach ran out and got their binoculars.

“Look!” said Miss Alma McTiver. “It’s garbage!”

“In our beautiful harbor?” said Miss Ida McTiver. “What the hairy heck? That ain’t right! Call the law!”

So a police boat went out to greet the Garbage Barge. It wasn’t a friendly greeting.

“You can’t park that garbage in our harbor!”

“I’ve got orders to dock here and I’m gonna follow ‘em!” cried Cap’m Duffy.

“I’m afraid you can’t do that,” said the policeman.

“Well, blow me down…” said Cap’m Duffy, scratching his whiskers. And he radioed his boss.

“They don’t want our garbage,” Cap’m Duffy said to Gino Stroffolino. “Where’s that fella who was supposed to meet me?”

“Joey had a little accident,” said Mr. Stroffolino. “Just stay put while I make a couple of calls.”

But the minutes turned into hours turned into days– just Cap’m Duffy with a barge full of garbage. It wasn’t much company.

Finally, Mr. Stroffolino’s voice came through on the radio. “Bring that garbage down to New Orleans,” he said.

“I know dis guy– Tony Cafone. He’ll take it.”

“Well, let those saints go marchin’ in!” shouted Cap’m Duffy. See, New Orleans was his hometown.

Surely folks back home would be happy to see him and his big load of garbage.

“Ahoy!” he called as they came within view of the city. “Hard a-starboard! Thar she blows!”

New Orleans. Birthplace of jazz, home of blackened redfish and streets filled with music, friendly faces, streetcars, garbage… The mayor could see the Garbage Barge way off on the horizon. News of the wandering garbage had already reached him.

“We’ve got enough of our own trash,” he told his staff. “Call the coast guard!”

The coast guard arrived just in time to stop the Garbage Barge from making its way up the mighty Mississippi.

“Shiver me timbers,” moaned Cap’m Duffy. “You can’t do this to a hometown boy!”

“Oh, yes we can,” cried the coast guard. What could Cap’m Duffy say?

“All righty then. Full speed backwards!” he ordered himself. “Aye-aye, Cap’m,” he answered.

And, at dusk, the Break of Dawn and the tired old Garbage Barge began their sad journey back out to sea.

There they were– floating out in the middle of the Gulf of Mexico. This was getting ridiculous.

Would no one take this garbage (which, by the way, was really starting to stink)?

Cap’m Duffy radioed his boss.

“Okay,” said Gino Stroffolino. “There’s this guy down in Mexico– he owes me a favor. Goes by the name of John Smith. I’ll tell him you’re coming.”

“All righty, then,” Cap’m Duffy grumbled. “Southward ho.”

Mexico. Land of enchantment, of enchiladas and folk art, of swaying palm trees and moonlit beaches… News of the floating garbage barge had arrived before Cap’m Duffy.

As the Garbage Barge approached Telchac Puerto, it was surrounded by the Mexican Navy.

“Váyase!” came a voice through a loudspeaker. “Rápido!” (That means “Get moving fast!” in Spanish.) These guys had guns. Cap’m Duffy had no choice. He turned his little tugboat around and, schlumped across the wheel, he headed back out to sea.

“Where next?” the captain asked Mr. Stroffolino.

“Belize,” said Mr. Stroffolino. “It’s a country. Next to Mexico. I know this guy– Rico D’Amico.”

Belize. Land of bananas, of beautiful coral reefs, tropical flowers, and colorful birds… Pictures of the garbage barge had been on the local news. Cap’m Duffy had almost reached the dock when he saw a line of soldiers waving their arms.

“Kungo!” they shouted. (Roughly translated, that means “Fuhgeddaboudit!”)

Six weeks had passed since the Garbage Barge had set out, and the garbage was getting really funky.

Nobody wanted it. And of course they didn’t! It was somebody else’s six-week-old garbage!

Cap’m Duffy radioed Mr. Stroffolino once again. “I can’t take it anymore! I quit!”

“Okay, okay,” said Mr. Stroffolino. “Take da garbage back to Long Island. But I gotta couple of places you could try along the way.”

Texas. The Lone Star State, home of cowboys, cacti, cadillacs, and oil– black gold, they call it… The Garbage Barge arrived in the harbor near Houston only to find some Texas Rangers in speedboats shaking their heads “No!”

Next stop, Florida.

The Sunshine State. Home of alligators, beautiful beaches, oranges, and grandparents… The Garbage Barge was not welcome.

By now, the Garbage Barge was famous. It had been on TV and in the headlines of all the papers. Comedians even told jokes about it.

But as Cap’m Duffy and the Break of Dawn tugged it into New York Harbor, they were a sad sight.

Cap’m Duffy’s mouth hung open. The little tugboat forgot to toot.

And the Garbage Barge looked the saddest– and smelled the smelliest– of all.

“Well, me mateys, here we are, back where we began,” Cap’m Duffy sighed as his two boats finally pulled into Islip’s harbor.

But guess what? Islip had seen this coming. They refused to take the garbage.

And the garbage was not welcome anywhere on Long Island or in New Jersey or in New York City, either.

For a whole summer, Cap’m Duffy and his little tugboat tugged the garbage around New York. What else could they do?

“Look mom!” kids would say. “Here comes the Garbage Barge!”

As the summer days got hotter, the garbage grew beyond stinky. Someone had to take it– they just had to.

Then, at last… “Good news!” said Gino Stroffolino when he radioed the tired old captain.

“Here’s the deal: Brooklyn’s gonna take that garbage and burn it. A judge told ‘em they had to. See, they got dis ‘incinerator.’”

“Aye-aye,” mumbled Cap’m Duffy.

And on September 1, 1987, 162 days after the Garbage Barge had first set out, it reached its final harbor.

Brooklyn. Former home of the Dodgers, current home of synagogues and mosques and greasy diners with breakfast specials… 3,168 tons of garbage was unloaded by cranes, put onto trucks, and hauled to the incinerator.

It burned for hours, and when it was done, it only weighed 430 tons.

Then it was hauled off and buried in a landfill in Islip. The town had been forced by the judge to take back what was left of its stinking garbage.

Justice!

The Break of Dawn and Cap’m Duffy were free to go back to New Orleans. As they steered out to sea, people waved and took pictures.

“It’s a fair wind and open sea, me hearties!” the crusty old captain shouted, and he patted the tugboat on its wheel.

Together they had traveled over 6,000 miles, tugging the unloved Garbage Barge. It was time to go home.

ترجمه‌ی درس

کرجی زباله می آید!

زباله. پشته های بزرگ و روی هم و بدبوی زباله.

کیسه های بزرگ زباله در پیاده رو.

کامیون های زباله لبریز از زباله.

محل های جمع آوری زباله ای که با زباله، زباله و زباله های بیشتر به آسمان می رسند.

آیا می دانستید که آمریکایی ها بصورت روزانه در حدود چهار پوند زباله تولید می کنند؟ خب، چندی پیش، در شهر آیسلیپ ، هر فرد بصورت روزانه هفت پوند زباله تولید می کرد.

آیسلیپ شهری کوچک در لانگ آیلند، درست در نزدیکی شهر نیویورک است، و آیسلیپ با مشکلی مواجه بود: زباله!

به شکلی دقیقتر: 3168 تن زباله. و جای برای گذاشتنشان نبود.

به کرجی زباله وارد شوید!

ببینید، این فردی که در کسب و کار زباله مشغول است و اسمش جینو استروفولینو است، نقشه فوق العاده ای کشید : یک کرجی زباله، زباله های لانگ آیلند را به کارولینای شمالی می برد.

آقای استروفولینو دوستی به نام جوئی لاموتا در آنجا داشت.

جوئی به او گفت “همه چیز آماده است،” “تو آن زباله ها را برایم بیاور – بقیه کار با من.”

چند کشاورز فقیر پول می گیرند تا زباله ها را در مزارعشان دفن کنند. زیرکانه است، مگر نه؟ بنابراین در 22 مارس 1987، همه 3168 تن زباله بارگیری شد.

بعد یک قایق یدک کش کوچک به نام سپیده دم، سفر طولانی اش را به جنوب و با یدک کشیدن کرجی زباله فرسوده در پشتش شروع کرد.

سپیده دم یک قایق یدک کش کوچک سرحال بود. ناخدا و خدمه اش ناخدا دافی سنت پیر بود که ملوانی بدخلق و پیر بود.

آنها با هم کرجی زباله را به سمت ساحل شرقی آمریکا یدک کشیدند.

قایق یدک کش با وارد شدن به بندر گاه شهر مورهد کالیفرنیای شمالی “توت توت،” کرد.

کالیفرنیای شمالی. سرزمین تپه های شنی و درخت های کاج، باربیکیو و کوه ها و بسکتبال . . . دو خواهر پیر که در ساحل زندگی می کردند با استشمام بویی عجیب به بیرون دویدند و دوربین هایشان را برداشتند.

خانم آلما مک تیور گفت “نگاه کن!” .”زباله است!”

خانم آیدا مک تیور گفت “در بندرگاه زیبای ما؟”. “چه فاجعه ای؟ این درست نیست! پلیس را خبر کن!”

بنابراین یک قایق پلیس به ملاقات کرجی زباله رفت. این یک ملاقات دوستانه نبود.

“نمی توانی زباله را در بندرگاه ما قرار بدهی!”

ناخدا دافی با فریاد گفت “به من دستور داده شده است که اینجا پهلو بگیرم و من دستور را رعایت می کنم!”

پلیس گفت “متاسفانه نمی توانی این کار را انجام بدهی،”

ناخدا دافی در حالی که سیبیلش را می خاراند گفت “خب، باور کردنی نیست . . .”. و با رئیسش تماس رادیویی گرفت.

ناخدا دافی به جینو استروفولینو گفت “ آنها زباله های ما را نمی خواهند،” “آن رفیقی که قرار بود ببینمش کجاست؟”

آقای استروفولینو گفت “ یک تصادف کوچک برای جوئی پیش آمد،” “همان جا بمان تا من چند تماس بگیرم.”

ولی دقایق به ساعات و به روزها تبدیل شدند – ناخدا دلفی همانجا با یک کرجی پر از زباله ماند. کسی به سراغش نیامد.

سرانجام، صدای آقای استروفولینو از تلفن رادیویی آمد. او گفت “زباله ها را به نیواورلئان بیاور”

من این مرد را می شناسم – تونی کفون. او زباله ها را می گیرد.”

ناخدا دافی فریاد زد “خب، بگذار آن قدیسین به راهپیمایی بروند!”. می دانید، نیواورلئان زادگاه او بود.

مردم حتماً در در زادگاهش از دیدن او و بار بزرگ زباله خوشحال می شوند.

همین که شهر دیده شد او گفت”هی سلام!”. “چرخش به راست! می بینمش!”

نیو اورلئان . زادگاه جاز، ماهی قرمز برشته شده و خیابان های مملو از موسیقی، چهره های صمیمی، تراموا، زباله …

شهردار می توانست کرجی زباله را از دور در افق ببیند. خبر زباله سرگردان به او رسیده بود.

او به کارمندانش گفت “ما خودمان به اندازه کافی زباله داریم”. “با گارد ساحلی تماس بگیرید!”

گارد ساحلی به موقع رسید تا جلوی رفتن کرجی زباله به می سی سی پی بزرگ را بگیرد.

ناخدا دافی فریاد زد “وای خدای من”. “شما نمی توانید با یک فرد محلی همچین کاری بکنید!”

مامور گارد ساحلی گفت”اوه، بله می توانیم”. ناخدا دافی چه می توانست بگوید؟

او به خودش دستور داد “خیلی خب. با تمام سرعت به عقب!” او جواب داد “اطاعت می شود ، ناخدا”

و در تاریکی گرگ و میش ، سپیده دم و کرجی خسته و قدیمی زباله سفر غم انگیز خود برای بازگشت به دریا را آغاز کردند.

آنجا بودند – شناور در وسط خلیج مکزیک. اوضاع در حال خنده دار شدن بود.

ممکن است هیچکس این زباله ها را نگیرد (که داشت بوی بدی هم می گرفت )؟

ناخدا دافی با رئیسش تماس رادیویی بر قرار کرد.

جینو استروفولیتو گفت “خیلی خب،” فردی در مکزیکو سراغ دارم – او چیزی به من بدهکار است. اسمش جان اسمیت است. به او خبر می دهم که می آیی.”

ناخدا دافی با غرغر گفت “خیلی خب،”پیش به سوی جنوب.”

مکزیکو سرزمین افسونگری، انچیلادا و هنر محلی، درختهای نخلی که پیچ و تاب می خورند و سواحل مهتابی . . . خبر کرجی زباله شناور قبل از ناخدا دافی رسیده بود.

همین که کرجی زباله به تلچک پوئرتو رسید، بوسیله نیروی دریایی مکزیک محاصره شد.

صدایی از بلندگو به گوش رسید وایاسه. “رپیدو” (در زبان اسپانیایی یعنی “سریع راه بیفت!”) این افراد تفنگ داشتند. ناخدا دافی هیچ انتخاب دیگری نداشت. قایق یدک کش کوچکش را برگرداند ، سکان قایق را به آرامی چرخاند و به دریا برگست.

ناخدا از آقای استروفولیو پرسید “حالا به کجا بروم؟”

آقای استروفولینو گفت “بلیز”. “یک کشور است. بعد از مکزیک. من این آدم را می شناسم —ریکو دامیکو.”

بلیز، سرزمین موز، صخره های مرجانی، گلهای استوایی، و پرندگان رنگارنگ . . .

تصاویر کرجی زباله در اخبار محلی بود. ناخدا دافی تقریباً به اسکله رسیده بود که صفی از سربازان را دید که دست هایشان را تکان می دادند.

آنها فریاد زدند “کنگو!”. (که معنی اش تقریباً می شود “فکرش را هم نکن!”

شش هفته از شروع سفر کرجی زباله گذشته بود، و زباله ها واقعاً در حال بد بو شدن بودند.

هیچکس نمی خواستش. و معلوم است که نمی خواستند. این زباله شش هفته مانده کس دیگری بود.

ناخدا دافی یک بار دیگر با آقای استروفولینو تماس رادیویی گرفت.” دیگر نمی توانم این کار را انجام بدهم! من از این کار کنار می کشم!”

آقای استروفولینو گفت “خب، خب”. زباله ها را به لانگ آیلند برگردان. ولی چند جا را سراغ دارم که در مسیرت باید به آنها سر بزنی.”

تگزاس. ایالت تک ستاره، سرزمین کابوی ها، کاکتوس ها، کادیلاک ها، و نفت – طلای سیاه، آنها اینطور صدایش می کنند . . . کرجی زباله به بندرگاه کنارهیوستون رسید و پلیس های سوار بر قایق های تندرو را دید که سرشان را به نشان “نه!” تکان می دادند.

ایستگاه بعدی، فلوریدا.

ایالت نور خورشید. سرزمین تمساح ها، سواحل زیبا، پرتقال ها ، و پدربزرگ و مادربزرگ ها . . . از کرجی زباله استقبال نشد.

حالا دیگر، کرجی زباله مشهور شده بود. خبرش در تلویزیون و سرتیتر روزنامه ها پیچیده بود. حتی کمدین ها نیز درباره آن لطیفه می گفتند.

ولی وقتی که ناخدا دافی و سپیده دم آنرا به بندرگاه نیویورک یدک کشیدند، صحنه ناراحت کننده ای را ایجاد کرده بودند.

دهان ناخدا دافی باز مانده بود. کشتی یدک کش کوچک توت توت کردن را فراموش کرد.

و کرجی زباله از همه غمگین تر به نظر می رسید – و بیشترین بوی ممکن را داشت– بیشتر از همیشه.

ناخدا دافی در حالی که دو قایقش به بندرگاه آیسلیپ وارد شدند با آه کشیدن گفت “خب، رفقا، ما اینجاییم، جایی که از آن سفرمان را شروع کردیم،”

ولی حدس بزنید چه شد؟ آیسلیپ دیده بود که کرجی زباله می آید. آنها از گرفتن زباله ها سر باز زدند.

و از زباله ها در هیچ کجا در لانگ آیلند یا در نیوجرسی یا در نیویورک هم استقبال نشد.

در کل تابستان، ناخدا دافی و قایق یدک کش کوچکش زباله ها را دور تا دور نیویورک یدک کشیدند. چه کار دیگری می توانستند انجام بدهند ؟ بچه ها می گفتتد “نگاه کن مامان!” . “کرجی زباله در حال آمدن است!”

همین که روزهای تابستان گرم تر شدند، زباله ها بیش از حد بدبو شدند. کسی باید تحویلش می گرفت - باید این کار را می کردند.

بعد، سرانجام . . . وقتی جینو استروفولینو با ناخدای پیر خسته تماس گرفت گفت “خبر خوب!”

“معامله به این شکل است: بروکلینی ها زباله ها را می گیرند و می سوزانند. یک قاضی گفت که مجبورند این کار را بکنند. می دانید، یک دستگاه زباله سوز دارند.

ناخدا زیر لب گفت “اطاعت می شود”

و در 1 سپتامبر سال 1987، 162 روز پس از آغاز سفر کرجی زباله، این کرجی به بندرگاه نهایی رسید.

بروکلین. خانه سابق تیم داجرز، سرزمین فعلی کنیسه ها و مساجد و شام های چرب و صبحانه های ویژه . . . 3168 تن زباله بوسیله جرثقیل ها تخلیه شد، در کامیون ها قرار گرفت ، و به دستگاه زباله سوز انتقال یافت.

زباله ها چهار ساعت سوزانده شدند و وقتی کار به پایان رسید، فقط 430 تن وزن داشتند . سپس زباله ها به محل دفن زباله در آیسلیپ انتقال پیدا کردند و در زمین دفن شدند. شهر توسط دستور قاضی مجبور شده بود که زباله های بوگرفته اش را برگرداند.

عدالت!

حالا سپیده دم و ناخدا دافی می توانستند آزادانه به نیو اورلئان برگردند. در حالی که به سمت دریا می رفتند، مردم دست تکان دادند و عکس گرفتند.

ناخدای پیر بدخلق فریاد زد “باد در جهت موافق است و در دریای آزاد هستیم رفقا!” و سکان یدک کش را نوازش کرد.

آنها با هم بیش از 6000 مایل مسافرت کرده و کرجی زباله ناخوشایند را یدک کشیده بودند. وقت رفتن به خانه شده بود.