مخصوص من
آموزش رایگان زبان انگلیسی > پکیج: داستان های مصور صوتی / مجموعه: بسته ی دوم / درس: مخصوص منسرفصل های مهم
مخصوص من
توضیح مختصر
بین تمام بچه هایی که میتونستن به دنیا بیان، تو بچه ای هستی که مخصوص من ساخته شده.
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»
راهنمای خواندن این درس
نکته اول:
ابتدا میتوانید یکی دو بار بهصورت تفننی این داستان را بهصورت صوتی یا تصویری ببینید. اما برای یادگیری زبان انگلیسی بایستی تکنیکهای سایه و استراتژیهای گفتهشده در نوشتهی پنج استراتژی برای تقویت مکالمه را روی این داستان پیادهسازی نمایید.
نکته دوم:
اگر سطح این داستان مناسب شما نبود، میتوانید به بخش داستان کوتاه انگلیسی وبسایت زبانشناس مراجعه کرده و داستان دیگری انتخاب نمایید.
فایل ویدیویی
متن انگلیسی درس
Made for Me
On the day you were born, I beamed with pride. My eyes filled with tears, I joyfully cried. From the moment I saw you and called out your name, the world as I knew it was never the same.
I held you so gently, up close to my chest. Nestled so cozy- this day was the best! My new role in life had just now begun. You’re life’s greatest treasure, my dear little one.
Of all the children that ever could be, you are the one made just for me. Awed and amazed, this was only the start. From your hands to your feet, I loved every part!
Your mouth, your ears, and even your nose, your chubby cheeks and your wiggly toes. I’ll never forget your sweet little grin. Your soft, tiny hands, your smooth rounded, chin.
I cherished each moment you looked in my eyes. I stood by your side, through laughter and cries. Of all the children that ever could be, you are the one made just for me.
You crawled through the house and began to explore. You peeked behind curtains and in every drawer. With amazement and wonder, and never too serious, you’d babble and giggle- always so curious.
With comfort I calmed you and came to your aid- always together so you weren’t afraid. Each morning I’d wake so excited for you to discover the world and try something new.
Of all the children that ever could be, you are the one made just for me. You stood, then fell, but learned how to walk. You said Mama and Dada and started to talk.
You laughed with delight as you slid at the park and clapped the first time you heard a dog bark. You loved to bang pots and put on a show. You, my sweet child, were beginning to grow.
I rocked you to sleep in a cradle so tight. I melted when you first kissed me goodnight. Of all the children that ever could be, you are the one made just for me.
A trip to the beach set the wheels in motion. You built a sandcastle, took a dip in the ocean. I saved the first curl that was snipped from your head. I watched as you climbed into your new big bed.
You played in the park. Swung a bat. Tossed a ball. Spent summers poolside. Raked leaves in the fall. You rolled in the grass. Stared at clouds up above. I watched you being you, and it’s you that I love.
Of all the children that ever could be, you are the one made just for me. From the day you were born, so cute and so clever. You’re one of a kind and I’ll love you forever!
It’s now time to sleep. Rest your beautiful eyes. Soon the dark night will turn to blue skies. Tucked in tight, it’s my heart where you’ll stay. Tomorrow I’ll love you even more than today.
Of all the children that ever could be, you are the one made just for me.
ترجمهی درس
مخصوص من
روزی که تو به دنیا اومدی، صورتم از شدت غرور می درخشید. چشمام پر از اشک شده بودن و از خوشی گریه کردم. از لحظه ای که تو رو دیدم و اسمت رو صدا کردم، دنیایی که میشناختم دیگه مثل قبل نبود.
خیلی آروم بغلت کردم و نزدیک سینه ام نگه داشتم. تو خیلی آروم توی بغلم آرمیده بودی. اونروز بهترین روز زندگیم بود. نقش جدیدم توی زندگی شروع شده بود. تو بزرگترین گنجینه ی زندگی هستی، فرزند عزیز من.
بین تمام بچه هایی که میتونستن به دنیا بیان، تو بچه ای هستی که مخصوص من ساخته شده. من در شگفتی و حیرت بود و این تازه ابتدای راه بود. از دست هات گرفته تا پاهات، عاشق تک تک قسمت های بدنت بودم!
دهنت، گوش هات، و حتی بینیت، گونه های تپلیت و انگشت های پرانحنات. هیچوقت لبخند شیرینت رو فراموش نمی کنم. و دست های لطیف و کوچولو و چونه ی گرد و نرمت رو.
هر لحظه ای که توی چشمام نگاه می کردی برام غنیمت بود. من کنارت ایستادم، هم در خوشی و خنده و هم در ناخوشی و گریه. بین تمام بچه هایی که میتونستن به دنیا بیان، تو بچه ای هستی که مخصوص من ساخته شده.
تو توی خونه چهار دست و پا راه می رفتی و شروع کردی به کاوش کردن. پشت پرده ها و توی تک تک کشوها رو نگاه می کردی. با احساس شگفتی و حیرت، در حالیکه هیچوقت بیش از حد جدی نبودی، غان و غون می کردی و همیشه هم کنجکاو بودی.
با دلداری هام آرومت می کردم و به کمکت میومدم. همیشه با هم بودیم تا احساس ترس نکنی. هر روز صبح با هیجان زیاد بیدار می شدم تا تو دنیا رو کشف کنی و یه چیز جدید رو امتحان کنی.
بین تمام بچه هایی که میتونستن به دنیا بیان، تو بچه ای هستی که مخصوص من ساخته شده. ایستادی، بعد افتادی، اما یاد گرفتی چطوری راه بری. مامان و بابا گفتی و شروع کردی به حرف زدن.
وقتی توی پارک سر میخوردی با سرخوشی می خندیدی و اولین باری که صدای واق واق یه سگ رو شنیدی دست زدی. عاشق این بودی که بکوبی پشت قابلمه ها و نمایش اجرا کنی. تو، فرزند دلنشینم، داشتی بزرگ می شدی.
شبها گهواره ی کوچولوت رو تاب می دادم که خوابت ببره. اولین باری که من رو بوسیدی و شب بخیر گفتی دلم آب شد. بین تمام بچه هایی که میتونستن به دنیا بیان، تو بچه ای هستی که مخصوص من ساخته شده.
با سفرمون به ساحل همه چیز شروع شد. تو یه قلعه ی شنی ساختی و توی اقیانوس شیرجه زدی. اولین طره ی مویی رو که از موهای سرت کوتاه کردیم نگه داشتم. وقتی می رفتی توی تخت خواب جدید و بزرگت نگاهت می کردم.
تو توی پارک بازی می کردی. چوب بیسبال رو میچرخوندی. توپ رو پرتاب می کردی. تابستون هات رو کنار استخر میگذروندی. توی پاییز برگ ها رو جارو می کردی. لای علف ها غلت می خوردی. به ابرهای بالای سر خیره می شدی. من تماشات می کردم که چطور خودت بودی و این تویی که من عاشقتم.
بین تمام بچه هایی که میتونستن به دنیا بیان، تو بچه ای هستی که مخصوص من ساخته شده. از روزی که به دنیا اومدی، خیلی ناز و باهوش بودی. تو لنگه نداری و من تا ابد عاشقتم!
حالا وقتشه که بخوابی. به چشم های قشنگت استراحت بده. به زودی شب تیره میره و آسمون آبی جاش رو میگیره. توی تخت خوابت خوابوندمت اما جای تو توی قلب منه. فردا حتی از امروز هم بیشتر دوستت خواهم داشت.
بین تمام بچه هایی که میتونستن به دنیا بیان، تو بچه ای هستی که مخصوص من ساخته شده.