جای خالی از جنس چوب گردوی آمریکایی
آموزش رایگان زبان انگلیسی > پکیج: داستان های مصور صوتی / مجموعه: بسته ی نهم / درس: جای خالی از جنس چوب گردوی آمریکاییسرفصل های مهم
جای خالی از جنس چوب گردوی آمریکایی
توضیح مختصر
یه موش تو یه خونه زندگی می کنه. تو هر ساعتی یه کاری می کنه. گربه دنبالش می کنه. بازی می کنه. می خوره. خودش رو می شوره. دعا می کنه و می خوابه.
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»
راهنمای خواندن این درس
نکته اول:
ابتدا میتوانید یکی دو بار بهصورت تفننی این داستان را بهصورت صوتی یا تصویری ببینید. اما برای یادگیری زبان انگلیسی بایستی تکنیکهای سایه و استراتژیهای گفتهشده در نوشتهی پنج استراتژی برای تقویت مکالمه را روی این داستان پیادهسازی نمایید.
نکته دوم:
اگر سطح این داستان مناسب شما نبود، میتوانید به بخش داستان کوتاه انگلیسی وبسایت زبانشناس مراجعه کرده و داستان دیگری انتخاب نمایید.
فایل ویدیویی
متن انگلیسی درس
hickory dickory dock
Hickory, dickory, dock. The mouse ran up the clock.
The clock struck one, and down he run. Hickory, dickory, dock.
Nibble on, bibble on, bees. The mouse bit off some cheese. The clock struck two, away he flew. Nibble on, bibble on, bees.
Honeybee, bunny bee, boo. The mouse ran into a shoe. The clock struck three, he scratched a flea. Honeybee, bunny bee, boo.
Apple eye, dapple eye, day. The mouse just loves to play. The clock struck four, he rolled on the flour. Apple eye, dapple eye, day.
Milky way, silky way, sat. the mouse got chased by a cat.
The clock struck five, he’s glad he is alive. Milky way, silky way, sat.
Slippery, whippery, whirl. The mouse showed off to a girl. The clock struck six, he finished his tricks. Slippery, whippery, whirl.
Chickadee, rickadee, run. His papa calls him son. The clock struck seven, his real name is Kevin. Chickadee, rickadee, run.
Icicle, bicycle, Bert. The mouse had pie for dessert. The clock struck eight, he licked the plate. Icicle, bicycle, Bert.
Splashery, dasher, dears. The mouse washed off his ears. The clock struck nine, he gave them a shine. Splashery, dasher, dears.
Peekaboo, teekaboo, took. His mama read him a book. The clock struck ten, she read it again. Peekaboo, teekaboo, took.
Tippytoe, hippytoe, head. The mouse knelt by his bed. The clock struck eleven, his prayers went to heaven. Tippytoe, hippytoe, head.
Silvery, bilvery, beams. The mouse had wonderful dreams. The clock struck twelve, now dream some yourselves. Silvery, bilvery, beams.
ترجمهی درس
جای خالی از جنس چوب گردوی آمریکایی
جای خالی از جنس چوب گردوی آمریکایی. موش دوید توی ساعت.
ساعت، زنگ ساعت یک رو زد و اون دوید پایین. جای خالی از جنس چوب گردوی آمریکایی.
زنبورهای نیش دار. موش کمی پنیر گاز زد. ساعت، زنگ ساعت دو رو زد و اون فرار کرد. زنبورهای نیش دار.
زنبور عسل، زنبور خرگوش، بوو. موش دوید توی کفش. ساعت، زنگ ساعت سه رو زد، اون یه کک رو خاروند. زنبور عسل، زنبور خرگوش، بوو.
روز چشم درشت، چشم خال خالی. موش بازی کردن رو دوست داره. ساعت، زنگ ساعت چهار رو زد و اون روی زمین قل خورد. روز چشم درشت، چشم خال خالی.
نشسته روی راه شیری و راه ابریشمی. گربه، موش رو دنبال کرد.
ساعت، زنگ ساعت پنج رو زد، اون خوشحاله که زنده است. نشسته روی راه شیری و راه ابریشمی.
یه حرکت و چرخشِ لیز و تعقیب کننده. موش، به دختره خودی نشون میده. ساعت، زنگ ساعت شش رو زد، اون اداهاش رو تموم می کنه. یه حرکت و چرخشِ لیز و تعقیب کننده.
فراری مثل پرنده ی چرخ ریسو. باباش صداش میزنه، پسرم. ساعت، زنگ ساعت هفت رو زد، اسم اصلیش کوینه. فراری مثل پرنده ی چرخ ریسو.
برتِ دوچرخه موچرخه ای. موش برای دسر، پای خورد. ساعت، زنگ ساعت هشت رو زد، اون بشقاب رو لیسید. برتِ دوچرخه موچرخه ای.
عزیزهای خوش تیپ و آب پاش. موش، گوش هاش رو شست. ساعت، زنگ ساعت نه رو زد و اون برقشون انداخت. عزیزهای خوش تیپ و آب پاش.
بازیِ دالی موشه. مامانش براش یه کتاب خوند. ساعت، زنگ ساعت ده رو زد و مامان دوباره خوندتش. بازیِ دالی موشه.
رو نوک انگشت، سر. موش کنار تختش زانو زد. ساعت، زنگ ساعت یازده رو زد و دعاهاش رفتن به بهشت. رو نوک انگشت، سر.
نورهای نقره ای مقره ای. موش، خواب های خوش میدید. . ساعت، زنگ ساعت دوازده رو زد. حالا یه کم خواب خودت رو ببین. نورهای نقره ای مقره ای.