مکالمه تلفنی

آموزش صفر تا صد مکالمه تلفنی انگلیسی 📞 (با ترجمه فارسی)

تصور کنید در یک شرکت چندملیتی مشغول به کار هستید و پای یک قرارداد بزرگ هم وسط است. این وسط شما باید با مسئول شرکت مقابل تماس بگیرید و مقدمات جلسه را فراهم کنید.

خب اگر ندانید یک مکالمه تلفنی انگلیسی تجاری را باید از کجا شروع کنید و منظورتان را چطور به بهترین شکل بیان کنید، چه اتفاقی می‌افتد؟ هیچ! قرارداد شرکت منعقد نمی‌شود و احتمالاً از کارتان اخراج می‌شوید!

البته دایره استفاده از انواع مکالمات تلفنی انگلیسی تا دلتان بخواهد وسیع است. مثلاً بعد از مهاجرت شاید مجبور شوید یک موضوع حقوقی مربوط به اقامتتان را تلفنی حل کنید، یا در همین ایران مجبور شوید با یکی از اساتید خارج در رابطه با چندوچون پروژه‌تان به انگلیسی مکالمه کنید. یا حتی ورود یک عضو جدید انگلیسی‌زبان به خانواده را با یک مکالمه‌ی انگلیسی تلفنی تبریک بگویید.

خب اگر می‌خواهید از تمام این ماجراها سربلند بیرون بیایید و با خیال راحت تلفن دستتان بگیرید و انگلیسی صحبت کنید، راهنمای زبان‌شناس در رابطه با چگونگی شروع و پیش برد مکالمه تلفنی انگلیسی را از دست ندهید.

چرا دانستن روش‌های مکالمات تلفنی انگلیسی مهم است؟

  • در مکالمات تلفنی انگلیسی خبری از زبان بدن و اشاره به اشیا نیست، بنابراین خودتان هستید و دانسته‌هایتان و سطح دانش زبانتان. پس باید به شیواترین و مفهوم‌ترین شکل ممکن و در زمانی مناسب منظورتان را بیان کنید.
  • معمولاً در بیشتر مکالمات تلفنی دو طرف عجله دارند که موضوع اصلی سریع‌تر بیان شود، پس‌سرعت عمل و درک مطلب سریع هم مهم است.
  • تلفن‌ها و دکل‌های مخابرات همه‌جای دنیا ممکن است به شکلی آزاردهنده صدا را منتقل کنند، بنابراین شاید نتوانید منظور طرف مقابل را به‌ درستی متوجه بشوید یا حتی اگر زیاد در صحبت کردنتان مکث کنید، ممکن است طرف مقابل حسابی عصبانی بشود.

از شروع تا پایان یک مکالمه تلفنی انگلیسی صحیح

حرف زدن تلفنی

معرفی خود

آن بنده خدایی که آن‌طرف خط است قطعاً علم غیب ندارد که من و شما را فقط از روی صدایمان بشناسد. بنابراین بهتر است به‌ محض شروع مکالمه تلفنی انگلیسی خودمان را معرفی کنیم. کار سختی هم نیست. کافی است بگویید:

Hi! My name is…… (formal and informal)

Allow me to introduce myself. (formal)

It’s John speaking. (informal)

This is …

یادتان باشد که هیچ‌وقت نگویید: I am … چون صحیح نیست.

گاهی هم طرف مقابل یادش می‌رود خودش را معرفی کنید. این‌طور وقت‌ها مؤدبانه بپرسید:

May I ask who’s calling, please?

می‌توانم بپرسم چه کسی تماس گرفته است؟

درخواست صحبت با فردی خاص

وقتی باکسی تماس می‌گیرید و لازم است که با فرد دیگری صحبت کنید، بهتر است راست و مستقیم سراغ اصل موضوع نروید و درخواستتان را به شکل سوالی مطرح کنید. مثلا به‌جای جمله‌ی «می‌خواهم با مریم صحبت کنم!» بگویید: « امکانش هست با مریم صحبت کنم؟»

این درخواست را چطور به انگلیسی بگوییم؟

May I speak with John(formal)

من می‌توانم باجان صحبت کنم؟

Is John there? (informal)

جان هست؟

Would Mr. Johnson be available to take my call? (formal)

آیا آقای جانسون برای تماس با من در دسترس هستند؟

انتقال تماس یا درخواست انتظار برای صحبت با فردی خاص: گاهی ممکن است که هنگام یک مکالمه تلفنی انگلیسی نتوانید همان لحظه با فرد مورد نظر صحبت کنید. آن‌ وقت است که منشی یا فرد پاسخگو از شما می‌خواهد که کمی صبر کنید. حتی ممکن است خود شما به ارباب‌رجوع بگویید که منتظر بماند تا تماسش به خط موردنظر وصل بشود. اینطور وقت‌ها در مکالمات انگلیسی استاندارد چنین جمله‌هایی ردوبدل می‌شود:

Please hold the line, I will put you through. (formal)

لطفاً تلفن را نگه‌دارید. شمارا وصل می‌کنم.

I will connect you right away (formal)

همین حالا شمارا وصل می‌کنم.

Let me see if they are available (formal and informal)

اجازه بدهید ببینم در دسترس هستند؟

Yes, I’ll just get him. (informal)

بله! الان با او تماس می‌گیرم.

عدم دسترسی به شخص موردنظر

مکالمه تلفنی به انگلیسی

ممکن است شخصی که می‌خواهید با او صحبت کنید، به هر دلیلی حضور نداشته باشد.  در چنین حالتی به‌ جای جمله‌ی «مشترک موردنظر در دسترس نیست!» می‌شنوید:

I’m afraid he is not here right now. (formal)

متاسفانه ایشان در حال حاضر اینجا نیستند.

  • He’s not in. (informal)

او در حال حاضر نیست.

  • Mr. Johnson cannot take calls at the moment, can I take a message? (formal)

آقای جانسون در حال حاضر نمی‌توانند به تلفنتان جواب بدهند، دوست دارید یک پیام بگذارید؟

یادداشت بگذارید

حالا ما بعد از یک تماس مفصل متوجه می‌شویم آقا یا خانم ایکس نیستند. و مجبور هستیم پیاممان را به منشی یا فرد دیگری بگوییم.

برای این کار بهتر است نام و نام خانوادگی فرد تماس‌گیرنده، شماره تلفنش و البته پیامش را یادداشت کنید.

برای درخواست پیام می‌توانید به سراغ این جمله‌ها بروید یا ممکن است آن‌ها را در صورت غایب بودن فرد موردنظرتان بشنوید:

  • Would you like to leave a message? (formal)

دوست دارید که یک پیغام بگذارید؟

  • Do you want me to tell him you rang? (informal)

دوست دارید به او بگویم که تماس گرفتید؟

  • If you leave a message, I will ensure he receives it. (formal)

اگر پیغامتان را بگذارید؛ من مطمئن می‌شوم که پیام به دست ایشان برسد.

از درست بودن اطلاعات مطمئن شوید

تلفن است دیگر! گاهی خط روی خط می‌شود، گاهی صدا ضعیف است و هزار اتفاق دیگر. بنابراین اگر مشغول یک مکالمه تلفنی انگلیسی خیلی مهم هستید، بهتر است که در صورت هرگونه خطا یا احتمال شنیدن جملات نادرست، از گوینده بخواهید که اطلاعات را تائید کند.

Can I read that information back to you? (formal and informal)

ممکن است من اطلاعات را یک‌بار برایتان بازگو کنم؟

  • Could you confirm that information please? (formal)

ممکن است از شما درخواست کنم که اطلاعات را تائید کنید؟

پایان مکالمه

حرف زدن با گوشی

خب دیگر وقتش است که خداحافظی کنید و از اینکه توانستید یک مکالمه تلفنی انگلیسی را راحت و درست به پایان برسید؛ به خودتان افتخار کنید. فقط قبل از اینکه تماس را قطع کنید، یادتان باشد که از این جمله‌ها در پایان مکالمات تلفنی انگلیسی استفاده کنید:

  • It was lovely to talk to you. (informal)

صحبت با شما بسیار لذت‌بخش بود.

  • It was my pleasure to speak with you. (formal)

صحبت با شما باعث افتخارم بود.

  • Thank you for your call. (formal)

از تماستان ممنونیم.

جملات پرکاربرد در یک مکالمه تلفنی انگلیسی معمولی

Would you mind holding for a moment, please?

امکان دارد چند دقیقه صبر کنید، لطفاً؟

Might I ask who is calling?

ممکن است بپرسم چه کسی تماس گرفته است؟

How are you doing today?

امروز حالتان چطور است؟

I am just calling to confirm…..

من فقط تماس گرفتم تا تائید کنم که…

There is a problem with the line.

خط تماس مشکل دارد.

Can you call back later, please?

می‌توانید بعد تماس بگیرید؛ لطفاً؟

چگونگی درخواست کمک در یک مکالمه تلفنی انگلیسی :

I was wondering if you might be able to help me.

می‌خواستم بدانم می‌توانید به من کمک کنید؟

I am having a problem with my….and I need some help.

من با … مشکل‌دارم و به کمک نیاز دارم.

Would you be able to advise me on……

آیا می‌توانید من را در رابطه با … راهنمایی کنید؟

Is there someone who can help me with…..

کسی هست که بتواند به من در رابطه با… کمک کند؟

جملات انگلیسی دستگاه منشی تلفنی

منشی تلفنی

You have reached the voicemail of Mr. Johnson, please leave a message.

شما به پیام‌گیر صوتی آقای جانسون وصل شدید؛ لطفاً پیغامتان را بگذارید.

Once you have finished recording, you can hang up.

بعد از پایان ضبط، می‌توانید تلفن قطع کنید.

Press 1 to leave a message or press 2 to be transferred to another department.

کلید یک را فشار دهید و پیغام بگذارید. یا با فشار دادن کلید دو با دپارتمان دیگری گفتگو کنید.

Please leave your message after the tone.

لطفا بعد از صدا بوق پیغامتان را بگذارید.

Hi, you are through to my voicemail, please leave a message and I will return you call as soon as possible.

سلام! شما با پیام صوتی من تماس گرفته‌اید؛ لطفا پیغام‌تان را بگذارید تا در سریع‌ترین زمان ممکن با شما تماس بگیرم.

چند توصیه برای بهبود گفتگو یا مکالمه تلفنی انگلیسی

  • خیلی طبیعی است که هنگام شروع مکالمه انگلیسی کمی دست‌پاچه بشوید یا حواستان ناگهان پرت بشود و رشته‌ی گفتگو کاملاً از دستتان خارج بشود. برای جلوگیری از این موارد بهتر است که مطالب اصلی و یا خلاصه‌ی مطالب مهم را یادداشت کنید.
  • بعد از خواندن مطالبی در رابطه با چگونگی انجام مکالمات انگلیسی بهتر است که یکی دو بار گفتگو را تمرین کنید. اگر حسابی استرس دارد می‌توانید برای شروع با سوپرمارکت‌ها و یا مراکز پاسخگویی عمومی مثل یک شرکت نظرسنجی تماس بگیرید و سعی کنید بدون مشکل و غلط یک مکالمه تلفنی انگلیسی را پیش ببرید.
  • اگر وارد یک مکالمه تلفنی انگلیسی تجاری می‌شوید، برای گرم‌تر کردن بحث و چنانچه قوانین شرکت به شما اجازه می‌دهد، فرد مقابل را به اسم کوچک صدا کنید.
  • از عبارت‌های ساده و کوتاه و جملات معمول مکالمات انگلیسی در گفتگو استفاده کنید.
  • از پارتنر مکالمه زبان انگلیسی بهره ببرید.

نتیجه گیری

در این مطلب در رابطه با روش‌های رایج شروع یک مکالمه تلفنی انگلیسی و چگونگی پیشبرد مکالمات تلفنی انگلیسی صحبت کردیم. گفتیم که

  • تمرین گفتگو قبل از شروع مکالمه تلفنی انگلیسی تجاری یا غیرتجاری؛
  • بیان خواسته‌ها به کوتا‌ه‌ترین شکل ممکن؛
  • استفاده از اصطلاحات و عبارت‌های رایج و استاندارد در مکالمات تلفنی انگلیسی؛

ازجمله عواملی هستند که می‌توانند یک مکالمه انگلیسی تلفنی ساده را تبدیل به یک مکالمه موفق کنند.

درنهایت یادتان باشد که هیچ مکالمه‌ای بدون اعتمادبه‌نفس کافی به سرانجام خوبی نمی‌رسد، پس در کنار این تکنیک‌ها به توانایی‌هایتان باور داشته باشید و با اعتمادبه‌نفس به سراغ یک گفتگو و مکالمه تلفنی انگلیسی بروید.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *