وصلهدوزیکردن یا دوختن؟
آموزش رایگان زبان انگلیسی > دوره: مکالمه زبان انگلیسی آسان / درس: زندگی روزمره / درس: وصلهدوزیکردن یا دوختن؟سرفصل های مهم
وصلهدوزیکردن یا دوختن؟
توضیح مختصر
در این درس مکالمات آسان انگلیسی درباره وصله دوزی یا دوختن یاد می گیرید .
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»
فایل صوتی
متن انگلیسی درس
A: My pants have a hole in the front pocket.
B: You shouldn’t carry pens in your pocket.
A: Yesterday a pen fell through my pants onto my shoe.
B: Lucky for you it wasn’t a sharp knife.
A: Who carries a sharp knife in their pocket?
B: Criminals, of course.
A: Anyway, I have to fix the hole.
B: You can sew it up or use an iron-on patch.
A: Tell me about this patch.
B: The patch has glue. The hot iron melts the glue so the patch sticks on.
A: That sounds a lot easier than sewing.
B: It is. But after about ten washings, the glue washes off.
ترجمهی درس
الف: یک سوراخ در جیب جلوی شلوارم ایجاد شده است.
ب: نباید خودکار را در جیبت بگذاری.
الف: دیروز خودکارم از جیب شلوارم بیرون آمد و روی کفشم افتاد.
ب: شانس آوردی که بهجای خودکار، یک چاقوی تیز نبود.
الف: مگر کسی هست که چاقوی تیز در جیبش بگذارد؟
ب: مطمئناً مجرمان این کار را میکنند.
الف: بههرحال، باید سوراخ شلوارت را درست کنم.
ب: میتوانی آن را بدوزی یا از وصلهٔ حرارتی استفاده کنی.
الف: وصلهٔ حرارتی چیست؟
ب: این وصله دارای چسب است. اتوی داغ، چسب آن را آب میکند و وصله به لباس میچسبد.
الف: خیلی راحتتر از دوختن معمولی بهنظر میآید.
ب: آره. امّا بعد از تقریباً 10 بار شستوشو، خاصیت چسبندگی آن از بین میرود.